.
Showing posts with label Verse 90. Show all posts
Showing posts with label Verse 90. Show all posts

Friday 11 November 2022

Beware Believers! of the handiwork of Satan

Satan is the cleverest evil-minded creature ever created. It enticed the first of the humans to disrespect the Divine commandment and made them commit a sin they were asked not to. Since then, he and his evil forces have been unleashed to deceive the mankind and commit them to sins and games that take them away from the remembrance of God. Once a man falls into his trap, then there is no ending and a time comes when sins and gambling become their second nature.

Mindful of Satanic machinations, our Lord has always been guiding us to stay away from every act that takes us away from the straight path, Sirat e Mustaqeem. There are numerous Ayats / verses in Qur'an that caution man to be on the lookout on all activities that are unhealthy, unclean and sinful. We shared some of these in our earlier posts and add today yet another Ayat/verse that warn the believers of Satan's handiwork that may led us fall into his trap in the name of amusement and good time.

The following verses, the 90th verse of Surah Al Maida, Chapter Five, is one such Divine Warning. However, the irony is that many a man and woman who are already in grips of the evil forces mock such cautions and warnings for it robs them of joy and lewdness of their lives. To them, being religious or adhering to commandments of our Lord are a waste of time, making their lives boring and dull. To them drinking, dancing, listening to loud music and indulging in unlawful sex is real life. What can be said of their nativity for real life begins after this life, for which they have no foresight to think of.

Before we go to the verse, it may be clarified that all healthy physical activities, sports and other mind broadening games do not fall into the category of the ills talked of in this verse. But if these activities are turned into gambling, then the meanings differ altogether.

Coming to the selected verse of today:

يٰۤاَيُّهَا الَّذِيۡنَ اٰمَنُوۡۤا اِنَّمَا الۡخَمۡرُ وَالۡمَيۡسِرُ وَالۡاَنۡصَابُ وَالۡاَزۡلَامُ رِجۡسٌ مِّنۡ عَمَلِ الشَّيۡطٰنِ فَاجۡتَنِبُوۡهُ لَعَلَّكُمۡ تُفۡلِحُوۡنَ‏  
(5:90) Believers! Intoxicants, games of chance, idolatrous sacrifices at altars, and divining arrows are all abominations, the handiwork of Satan. So, turn wholly away from it so that you may attain true success.

The next verse further explains this Ayat as to why we must be cautious of Satan's enticement:
By intoxicants and games of chance Satan only desires to create enmity and hatred between you, and to turn you away from the remembrance of Allah and from Prayer. Will you, then, desist? (5:91)
The detailed explanation of above verses by eminent Muslim scholar Sayyid Abul Ala Maududi has already been given in Part IV of exegesis of Surah Al Maida. Herein under, we share the explanation of this verse by some of other scholars / exegetes as under: 

Tafsir Ibn-Kathir
Allah forbids His believing servants from consuming Khamr and Maysir which is gambling. Ibn Abi Hatim recorded that `Ali bin Abi Talib, the Leader of the Faithful, said that chess is a type of gambling. Ibn Abi Hatim recorded that `Ata', Mujahid and Tawus, or, two of them, said that every type of gambling, including children's playing with (a certain type of) nuts, is Maysir. Ibn `Umar said that Al-Maysir means gambling, and this is the same statement that Ad-Dahhak reported from Ibn `Abbas, who added, "They used to gamble during the time of Jahiliyyah, until Islam came. Allah then forbade them from this evil behavior.'
Meaning of Ansab and Azlam: Al-Ansab were altar stones, in whose vicinity sacrifices were offered (during the time of Jahiliyyah), according to Ibn `Abbas, Mujahid, `Ata', Sa`id bin Jubayr and Al-Hasan. They also said that Al-Azlam were arrows that they used for lotteries to make decisions, as Ibn Abi Hatim narrated. 
Allah said, (A Rijs of Shaytan's handiwork) meaning, abomination of Shaytan's handiwork, according to `Ali bin Abi Talhah who reported it from Ibn `Abbas. Sa`id bin Jubayr said that Rijs means `sin' while Zayd bin Aslam said; "An evil handiwork of Shaytan.''

(So, avoid that) avoid all of these abominations, (in order that you may be successful.) and this is a statement of encouragement.

(Shaytan wants only to excite enmity and hatred between you with Khamr (intoxicants) and Maysir (gambling), and hinder you from the remembrance of Allah and from the Salah (the prayer). So, will you not then abstain) This is a threat and a warning.

Hadiths that Prohibit Khamr (Intoxicants)
Imam Ahmad recorded that Abu Hurayrah said, "There were three stages to prohibiting Khamr (intoxicants). When the Messenger of Allah migrated to Al-Madinah, the people were consuming alcohol and gambling, so they asked the Messenger of Allah about these things, Allah revealed,
(They ask you about alcoholic drinks and gambling. Say: "In them is a great sin, and (some) benefit for men.'') [2:219], until the end of the Ayah. The people said, `They (intoxicants and gambling) were not prohibited for us. Allah only said,
(In them is a great sin, and (some) benefit for men.)' So they went on drinking Khamr until one day, one of the emigrants lead his companions in the Maghrib prayer and mixed up the Ayat in his recitation. Thereafter, Allah sent down a tougher statement,
(O you who believe! Approach not the Salah (the prayer) when you are in a drunken state until you know (the meaning of) what you utter.)﴿4:43﴾ xThen, the people would drink before the time of the prayer so that they would attend the prayer while sober. A firmer Ayah was later revealed,
(O you who believe! Khamr, Maysir, Ansab, and Azlam are an abomination of Shaytan's handiwork. So avoid that in order that you may be successful.)﴿5:90-91﴾ So they said, `We abstained, O Lord!' Later, some people said, `O Allah's Messenger! Some people died in the cause of Allah, while some others died in their beds, but they used to drink alcohol and indulge in gambling, which Allah has made a Rijs of the work of Shaytan.' So, Allah sent down: (Those who believe and do righteous good deeds, there is no sin on them for what they ate...) ﴿5:93﴾, until the end of the Ayah. 
The Prophet said: (Had they been made impermissible for them; they would have abandoned them as you have abandoned them.) Ahmad recorded this Hadith. Imam Ahmad recorded that `Umar bin Al-Khattab said, "O Allah! Explain the verdict about Khamr to us clearly.' The Ayah in Surat Al-Baqarah was revealed,

(They ask you about alcoholic drink and gambling. Say: "In them is a great sin.'')[2:219] `Umar was summoned and this Ayah was recited to him, but he still said, "O Allah! Make the verdict of Khamr clear to us.'' Then the Ayah in Surat An-Nisa' was revealed,
(O you who believe! Do not approach the Salah when you are in a drunken state.)[4:43] 
Thereafter, the Prophet had someone herald when it was time to pray, "Those in a drunken state are not to approach the prayer.' `Umar was again summoned and the Ayah was recited to him, but he still said, "O Allah! Make the verdict concerning Khamr clear to us.' Then, the Ayah in Surat Al-Ma'idah [5:91] was revealed, and `Umar was summoned and it was recited to him. 

When he reached the part of the Ayah that reads, (So, will you not then abstain) [5:91], `Umar said, "We abstained, we abstained.' Abu Dawud, At-Tirmidhi, and An-Nasa'i recorded this Hadith. `Ali bin Al-Madini and At-Tirmidhi graded it Sahih. It is recorded in the Two Sahihs, that `Umar bin Al-Khattab said in a speech; while standing on the Minbar of the Messenger of Allah (in the Prophet's Masjid in Al-Madinah) "O people! The prohibition of Khamr was revealed; and Khamr was extracted from five things: From grapes, dates, honey, wheat and barley. Khamr is what intoxicates the mind.' Al-Bukhari recorded that Ibn `Umar said, "The prohibition of Khamr was revealed when there were five kinds of intoxicants in Al-Madinah, besides what was produced from grapes.'

Muhammad Asad Translation:
According to all the lexicographers, the word khamr (derived from the verb khamara, "he concealed" or "obscured") denotes every substance the use of which obscures the intellect, i.e. intoxicates. Hence, the prohibition of intoxicants laid down in this verse comprises not merely alcoholic drinks, but also drugs which have a similar effect. The only exception from this total prohibition arises in cases of "dire necessity" (in the strictest sense of these words), as stipulated in the last sentence of verse {3} of this surah: that is to say, in cases where illness or a bodily accident makes the administration of intoxicating drugs or of alcohol imperative and unavoidable. - As regards the expression "idolatrous practices" (ansab, lit., "idolatrous altars"), see note [8] of this surah. This term has, I believe, been used here metaphorically, and is meant to circumscribe all practices of an idolatrous nature - like saint-worship, the attribution of "magic" properties to certain inanimate objects, the observance of all manner of superstitious taboos, and so forth. - For an explanation of the expression rendered by me as "divining of the future" (al-azlam, lit., "divining-arrows"), see note [9] on the second paragraph of verse {3} of this surah.

Yusuf Ali Explanation
Cf. ii. 219:
They ask thee concerning wine and gambling. Say: "In them is great sin and some profit for men; but the sin is greater than the profit." They ask thee how much they are to spend; say: "What is beyond your needs." Thus, doth Allah make clear to you His Signs: in order that ye may consider.

Wine: Khamr: literally understood to mean the fermented juice of the grape; applied by analogy to all fermented liquor, and by further analogy to any intoxicating liquor or drug. There may possible be some benefit in it, but the harm is greater than the benefit, especially if we look at it from a social as well as an individual point of view.

Gambling: maisir: literally, a means of getting something too easily, getting a profit without working for it; hence gambling. That is the principle on which gambling is prohibited. The form must familiar to the Arabs was gambling by casting lots by means of arrows, on the principle of a lottery: the arrows were marked, and served the same purpose as a modern lottery ticket. Something e.g., the carcase of a slaughtered animal, was divided into unequal parts. The marked arrows were drawn from a bag. Some were blank and those who drew them got nothing. Others indicated prizes, which were big or small. Whether you got a big share or a small share, or nothing, depended on pure luck, unless that was fraud also on the part of some people concerned. The principle on which the objection is based is: that, even if there is no fraud, you gain what you have not earned, or lose on a mere chance. Dice and wagering are rightly held to be within the definition of gambling. But insurance is not gambling, when conducted on business principles. Here the basis for calculation is statistics on a large scale, from which mere chance is eliminated. The insurers themselves pay premia in proportion to risks, exactly and statistically calculated. 

Cf. v. 3: "Forbidden to you are carrion, blood, the flesh of swine, the animal slaughtered in any name other than Allah's, the animal which has either been strangled, killed by blows, has died of a fall, by goring or that devoured by a beast of prey - unless it be that which you yourselves might have slaughtered while it was still alive - and that which was slaughtered at the altars. You are also forbidden to seek knowledge of your fate by divining arrows. All these are sinful acts. This day the unbelievers have fully despaired of your religion. Do not fear them; but fear Me. This day I have perfected for you your religion, and have bestowed upon you My bounty in full measure, and have been pleased to assign for you Islam as your religion. (Follow, then, the lawful and unlawful bounds enjoined upon you.) As for he who is driven by hunger, without being willfully inclined to sin, surely Allah is All-Forgiving, All-Compassionate."

The stones there referred to were stone altars or stone columns on which oil was poured for consecration, or slabs on which meat was sacrificed to idols. Any idolatrous or superstitious practices are condemned here. The ansab were objects of worship, and were common in Arabia before Islam. See Renan, "History of Israel", Chapter iv, and Corpus Inscriptionum Semiticarum. Part 1. p. 154: Illustrations Nos. 123 and 123 bis are Phoenician columns of that kind, found in Malta.

Cf. v. 3. The arrows there referred to were used for the division of meat by a sort of lottery or rate. But arrows were also used for divination, i.e., for ascertaining lucky or unlucky moments, or learning the wishes of the heathen gods, as to whether men should undertake certain actions or not. All superstitions are condemned.

Javed Ahmad Ghamidi Explanation:
It is evident from verse 43 of Sūrah al-Nisā’ and it is also evident from common sense that the real reason for the prohibition of liquor is the inebriation which it causes. For this reason, everything which intoxicates will similarly stand prohibited and a small quantity of it shall also be prohibited as a large quantity on the principle of forbidding things that may lead to grave evils.

The actual words are: فِي الۡخَمۡرِ وَ الۡمَيۡسِرِ. The word فِي here denotes deep engagement and involvement. I have translated it keeping in view this aspect. How gambling and liquor ignite the flames of enmity and revenge between people is explained thus by Imām Amīn Aḥsan Iṣlāḥī:
… It is a fact that a society in which these epidemic spreads in the first place becomes devoid of sensitivity towards modesty, chastity, honour and faithfulness (as is evident today from societies afflicted with western culture) and this in itself is a great disaster, and if there remains any trace of these values, then it is essential that every now and then due to them the society remain at war. Arabs were very sensitive to modesty, chastity, honour and integrity and this was a great quality in them. However, at the same time they were very fond of liquor and gambling. For this reason, bouts of liquor drinking and scuffles would cost them a lot. Wherever a person intoxicated with liquor attacked the honour of someone, belittled someone, teased someone or cheated in gambling (and such things are part and parcel of liquor and gambling), they would unsheathe their swords in the blink of any eye. This skirmish between two individuals would become a brawl between tribes and nations and such a progression of revenge after revenge would take place that this would not just be spread over months and years; even after a century this fire would seldom be extinguished. (Amīn Aḥsan Iṣlāḥī, Tadabbur-i Qur’ān, vol. 2, 590)
Tafsir Qur'an Wiki:
At this point, the prohibition is issued, but is combined with the prospect of attaining success, which itself has its profound effect on the human mind: “Therefore, turn away from them so that you may be successful.” It is within the context of legislation, permissibility and prohibition, as well as the moulding of the Muslim community in Madinah, purging it from all remaining traces of past tradition of the dark days, that a clear and decisive verdict is given on intoxicating drinks and gambling, coupled with practices of associating partners with God. Drinking, gambling, idols and divining arrows were important aspects of pre- Islamic Arabia. They were closely related in both practice and tradition. The Arabs used to drink to the point of extravagance. They considered that drinking afforded people distinction. They often mention drinking in their poetry as a practice to be proud of or to praise others with. In social gatherings, drinking was coupled with the slaughter of animals which were immediately cooked to provide food to those who took part in these drinking bouts, those who served wine and those who frequented such gatherings. The animals were slaughtered at the feet of idols which were sprayed with the blood of their sacrifice. In such social events, the act of divining arrows was practised in order to determine the sharing out of the sacrificial meat. Everyone’s share was determined by his arrow, with the highest arrow giving the largest share, and the lowest giving no share whatsoever, even though it might have been the arrow of the person who provided the animal for slaughter. This gives us an idea of how traditions were intertwined with ignorant ideological concepts.

This is followed by a decisive statement on the nature of those practices which admit no counter argument: “Intoxicants, games of chance, idolatrous practices and divining arrows are abominations devised by Satan.” These are, then, foul practices and cannot be included among good and wholesome things which God has permitted. Moreover, they have been devised by Satan, man’s old enemy. It is sufficient for a believer to know that something is devised by Satan to make it totally repugnant to him.

Please listen to explanation of the Ayat by eminent Muslim scholar Nouman Ali Khan:
May Allāh (سبحانه و تعالى‎) help us understand Qur'ān and follow the Sunnah of Prophet Muhammad ﷺ, which is embodiment of commandments of Allah contained in the Qur'ān. May Allah help us to be like the ones He loves and let our lives be lived helping others and not making others' lives miserable or unlivable. May all our wrong doings, whether intentional or unintentional, be forgiven before the angel of death knocks on our door. 
وَمَا عَلَيۡنَاۤ اِلَّا الۡبَلٰغُ الۡمُبِيۡنُ‏ 
(36:17) and our duty is no more than to clearly convey the Message.”
That is Our duty is only to convey to you the message that Allah has entrusted us with. Then it is for you to accept it or reject it. We have not been made responsible for making you accept it forcibly, and if you do not accept it, we shall not be seized in consequence of your disbelief, you will yourselves be answerable for your actions on Day of Resurrection.

Reading the Qur'ān should be a daily obligation of a Muslim - Reading it with translation will make it meaningful. But reading its Exegesis / Tafsir will make you understand it fully. It will also help the Muslims to have grasp over social issues and their answers discussed in the Qur'an and other matter related to inter faith so that they are able to discuss issues with non-Muslims with authority based on refences from Qur'an.

May Allah forgive me if my posts ever imply a piety far greater than I possess. I am most in need of guidance.

Note: When we mention God in our posts, we mean One True God, we call Allah in Islam, with no associates. Allah is the Sole Creator of all things, and that Allah is all-powerful and all-knowing. Allah has no offspring, no race, no gender, no body, and is unaffected by the characteristics of human life.

For more Selected Verses, please refer to our reference page: Selected Verses from the Qur'anYou may also refer to our Reference Pages  and Understanding Al Qur'an for knowing more about Islam and Qur'ān.
Photo | Tafsir References: | 1 | 2 | 3 | 4 | 5 | 6 |

An effort has been made to gather explanation / exegesis of the surahs of the Qur'ān from authentic sources and then present a least possible condensed explanation of the surah. In that the exegesis of the chapters of the Quran is mainly based on the "Tafhim al-Qur'an - The Meaning of the Qur'an" by one of the most enlightened scholars of the Muslim World Sayyid Abul Ala Maududi.  
In order to augment and add more explanation as already provided, additional input has been interjected from the following sources: 
  • Tafsir Ibn Khatir
  • Muhammad Asad Translation
  • Yusuf Ali Translation
  • Translation Javed Ahmad Ghamidi / Al Mawrid
  • Qur'an Wiki
  • Verse by Verse Qur'an Study Circle
  • Towards Understanding the Quran
In addition, references of other sources which have been explored have also been given above. Those desirous of detailed explanations and tafsir (exegesis), may refer to these sites.

If you like Islam: My Ultimate Decision, and to keep yourself updated on all our latest posts to know more about Islam, follow us on Facebook

Please share this page to your friends and family members through Facebook, WhatsApp or any means on Social Media so that they can also be benefited by it and better understand Islam and the Qur'ān - Insha Allah (Allah Willing) you shall be blessed with the best of both worlds.

Friday 15 April 2022

Allah enjoins Three Virtues - and Forbids Three Vices

Man's life is full of pushes and pulls and his entire life passes away in an attempt to live a balanced life. But the forces of evil are always pursuant of anyone trying to push them and live of a life of purity and peace. Allah has always been mindful of this struggle of man, specially when it comes to believers who wish to stay away from the path of evil and follow a righteous path as prescribed in the Qur'an and stressed by the Prophet Muhammad ﷺ. And that is why at umpteen number of times, man has been cautioned to follow the life of virtues, while strictly abstaining the life of vices.

Today in our series of posts on Selected Verses from Qur'an, we share a one verse, the 90th verse of Surah 16 An Nahl, which encourages the believers to adopt a life of virtues with a focus on Justice, Kindness and being good to others while staying away from the vies which include lewdness, acts unbecoming and oppressiveness. And the list of virtues and vices is not long: It is just three virtues to follow and three vices to abstain from. In fact this great verse is a summary of all the dos and don’ts of the Sharī‘ah

اِنَّ اللّٰهَ يَاۡمُرُ بِالۡعَدۡلِ وَالۡاِحۡسَانِ وَاِيۡتَآىـئِ ذِى الۡقُرۡبٰى وَيَنۡهٰى عَنِ الۡفَحۡشَآءِ وَالۡمُنۡكَرِ وَالۡبَغۡىِ​ۚ يَعِظُكُمۡ لَعَلَّكُمۡ تَذَكَّرُوۡنَ‏ 
(16:90) Surely Allah enjoins justice, kindness and the doing of good to kith and kin, and forbids all that is shameful, evil and oppressive. He exhorts you so that you may be mindful.

Eminent Muslim scholar Sayyid Abul Ala Maududi explains that In this brief sentence Allah has enjoined three most important things on which alone depends the establishment of a sound and healthy society:

The first of these is justice which has two aspects.
To make such arrangements as may enable everyone to get one's due rights without stint. Justice does not, however, mean equal distribution of rights, for that would be absolutely unnatural. In fact, justice means equitable dispensation of rights which in certain cases may mean equality. For example, all citizens should have equal rights of citizenship but in other cases equality in rights would be injustice. For instance, equality in social status and rights between parents and their children will obviously be wrong. Likewise those who render services of superior and inferior types cannot be equal in regard to wages and salaries. What Allah enjoins is that the full rights of everyone should be honestly rendered whether those be moral, social, economic legal or political in accordance with what one justly deserves.
The second thing enjoined is "ihsan" which has no equivalent in English. This means to be good, generous, sympathetic, tolerant, forgiving, polite, cooperative, selfless, etc. In collective life this is even more important than justice; for justice is the foundation of a sound society but ihsan is its perfection. On the one hand, justice protects society from bitterness and violation of rights: on the other, ihsan makes it sweet and joyful and worth living. It is obvious that no society can flourish if every individual insists on exacting his pound of flesh. At best such a society might be free from conflict but there cannot be love, gratitude, generosity, sacrifice, sincerity, sympathy and such humane qualities as produce sweetness in life and develop high values.

The third thing which has been enjoined is good treatment towards one's relatives which in fact is a specific form of ihsan. It means that one should not only treat one's relatives well, share their sorrows and pleasures and help them within lawful limits but should also share one's wealth with them according to one's means and the need of each relative. This enjoins on everyone who possesses ample means to acknowledge the share of one's deserving relatives along with the rights of one's own person and family. The Divine Law holds every well-to-do person in a family to be responsible for fulfilling the needs of all his needy kith and kin. The Law considers it a great evil that one person should enjoy the pleasures of life while his own kith and kin are starving. As it considers the family to be an important part of society, it lays down that the first right of needy individuals is on its well-to-do members and then on the others. Likewise it is the first duty of the well-to-do members of the family to fulfill the needs of their own near relatives and then those of others. The Holy Prophet has emphasized this fact in many Traditions, according to which a person owes rights to his parents, his wife and children, his brothers and sisters, other relatives, etc., in accordance with the nearness of their relationships. On the basis of this fundamental principle, Caliph Umar made it obligatory on the first cousins of an orphan to support him. In the case of another orphan he declared that if he had no first cousins he would have made it obligatory on distant cousins to support him. Just imagine the happy condition of the society every unit of which supports its every needy individual in this way-most surely that society will become high and pure economically, socially, and morally. 

In contrast to the above-mentioned three virtues, Allah prohibits three vices which ruin individuals and the society as a whole:
(1) The Arabic word fahsha applies to all those things that are immodest, immoral or obscene or nasty or dirty or vulgar, not fit to be seen or heard, because they offend against recognized standards of propriety or good taste, e.g., adultery, fornication, homo-sexuality, nakedness, nudity, theft, robbery, drinking, gambling, begging, abusive language and the like. Likewise it is indecent to indulge in giving publicity to any of these evils and to spread them, e.g., false propaganda, calumny, publicity of crimes, indecent stories, dramas, films, naked pictures, public appearance of womenfolk with indecent make-ups, free mixing of sexes, dancing and the like.
(2) Munkar applies to all those evils which have always been universally regarded as evils and have been forbidden by all divine systems of law.
(3) Baghy applies to those vices that transgress the proper limits of decency and violate the rights of others, whether those of the Creator or His Creation. 

Yusuf Ali Explanation: Justice is a comprehensive term, and may include all the virtues of cold philosophy. But religion asks for something warmer and more human, the doing of good deeds even where perhaps they are not strictly demanded by justice, such as returning good for ill, or obliging those who in worldly language "have no claim" on you; and of course a fortiori the fulfilling of the claims of those whose claims are recognized in social life. Similarly the opposites are to be avoided; everything that is recognized as shameful, and everything that is really unjust, and any inward rebellion against Allah's Law or our own conscience in its most sensitive form. 

Muhammad Asad Explanation: ( BEHOLD, God enjoins justice, and the doing of good, and generosity towards [one's] fellow-men; ) Lit., "the giving to [one's] kinsfolk (dhu'l-qurba)". The latter term usually denotes "relatives", either by blood or by marriage; but since it occurs here in the context of a comprehensive ethical exhortation, it obviously alludes to man's "kinsfolk" in the widest sense of the term, namely, to his "fellow-men".

(and He forbids all that is shameful and all that runs counter to reason,) The term al-munkar (rendered by me in other places as "that which is wrong") has here its original meaning of "that which the mind [or the moral sense] rejects", respectively "ought to reject". Zamakshari is more specific, and explains this term as signifying in the above context "that which [men's] intellects disown" or "declare to be untrue" (ma tunkiruhu al-'uqul): in other words, all that runs counter to reason and good sense (which, obviously. must not be confused with that which is beyond man's comprehension). This eminently convincing explanation relates not merely to intellectually unacceptable propositions (in the abstract sense of the term) but also to grossly unreasonable and, therefore, reprehensible actions or attitudes and is, thus, fully in tune with the rational approach of the Qur'an to questions of ethics as well as with its insistence on reasonableness and moderation in man's behaviour. Hence my rendering of al-munkar, in this and in similar instances, as "all that runs counter to reason".

Javed Ahmad Ghamidi Explanation: This great verse is a summary of all the dos and don’ts of the sharī‘ah. Imām Amīn Aḥsan Iṣlāḥī writes:

… The foundations of what the Qur’ān directs people to do and what it stops people from doing are also indicated in this verse. The basis of all the dos of the Qur’ān is justice (‘adl), goodness (iḥsān) and spending on kindred and the essence of disorder is found in its don’ts indicated comprehensively by the words lewdness (faḥshā’), evil (munkar) and rebelliousness (baghī). The purpose of mentioning these here is to warn those who are trying their best to oppose the Qur’ān so that they think about the teachings of the Book they are opposing and that doing this is tantamount to opposing justice and goodness and supporting evil and disorder. (Amīn Aḥsan Iṣlāḥī, Tadabbur-i Qur’ān, vol. 4, 438)

The foundations of good and evil that are mentioned in this verse are totally in conformity with human nature. Thus, they have always been established in the religion given by God and the ten commandments of the Torah are based on these and the Qur’ān too has actually explained them as part of its moral directives.

The first thing which the verse directs is justice (‘adl). This means that whatever obligation is imposed on a person viz-a-viz a fellow human being is discharged in the way it exactly is and in an impartial manner, whether his fellow human being is weak or powerful and whether he is liked or disliked by him.

The second thing mentioned in the verse is goodness (iḥsān). It is over and above justice and is the pinnacle of ethics and morality. It means that not only should a right be fulfilled, but that it be fulfilled in a manner that a person is generous and considerate in this regard. A person should give more than what he owes and should be happy to take what is less than his due. This attitude develops in a society the values of sympathy, compassion, sacrifice, sincerity, gratitude and magnanimity. As a result, of these values life becomes sweet and blessed.

The third thing mentioned is spending on one’s near ones. It is one of the most important corollaries of goodness and determines one of its specific forms. It means that one’s near ones are not merely worthy of justice and goodness from a person, they also deserve to be thought of as having a share in one’s wealth. They should never be abandoned in case of need and deprivation and like a person’s own family, their needs should also, as far as possible, be generously fulfilled.

In contrast, the verse has prohibited three things also.

The first of these is lewdness (faḥshā’). It connotes fornication, homosexuality and similar acts of lewdness.

The second thing is evil (munkar). It is the opposite of ma‘rūf and refers to evils which mankind has generally recognized as evils, has always called them evils and so obvious is their evil that no argument is needed to prove it. In every good tradition of religion and culture, they are regarded as bad. At another instance, the Qur’ān, by using the word ithm for them, has clarified that they connote acts which are instrumental in usurping the rights of others.

The third thing is arrogance and rebelliousness (baghī). This of course means that a person takes undue advantage of his power and influence, exceeds his limits and tries to usurp the rights of others whether they are of his Creator or of his fellow human beings.

Explanation Sayyid 'Ibrāhīm Ḥusayn Quṭb: The previous passage ended with a verse that included the following statement: “We have bestowed from on high upon you the book to make everything clear, and to provide guidance and grace, and to give good news to those who submit themselves to God.” (Verse 89) This new passage begins with a clarification giving some glimpses of what the Qur’ān contains of clear guidance, grace and the good news it brings. The passage also includes orders to maintain justice and to act with kindness, particularly to relatives, and to steer away from indecency, evil and transgression, and to remain true to one’s pledges and promises. It forbids going back on oaths once they have been made. All these are essential practices that we must maintain, as the Qur’ān impresses upon us.

The passage also states that those who violate pledges or swear solemn oaths to deceive others will endure tremendous suffering. It also brings good news for those who persevere in the face of adversity. These will certainly be rewarded in accordance with their best actions.

It outlines some of the good manners which must be maintained when reading the Qur’ān, such as seeking refuge with God against Satan, so that he does not come near the place where the Qur’ān is being read. It mentions some of the fabrications the pagans used to repeat about the Qur’ān. Some plainly accused the Prophet of inventing it, while others claimed that a foreigner taught it to the Prophet. The passage concludes by stating the punishment for those who disbelieve after having accepted the faith, and the position of those who are compelled to declare their rejection of the faith while their hearts are full of the certainty of its truth. It tells us about the reward of those who are subjected to oppression on account of their faith, and who strive and fight hard, always remaining patient in adversity. All this serves as clarification, guidance, mercy and good news, as the last verse of the previous passage mentions.

An Order Combining All Goodness{ God enjoins justice, kindness [to all], and generosity to one’s kindred; and He forbids all that is shameful, all reprehensible conduct and aggression. He admonishes you so that you may take heed. (Verse 90)

This book, the Qur’ān, has been revealed in order to bring a nation into existence, and to regulate a community; to establish a different world and initiate a new social order. It represents a world message for the whole of mankind, which does not allow any special allegiance to tribe, nation or race. Faith is the only bond that unites a community and a nation. It puts forward the principles that ensure unity within the community, security and reassurance for individuals, groups, nations and states, as well as complete trust that governs all transactions, pledges and promises.

It requires that justice should be established and maintained, because justice ensures a solid and constant basis for all transactions and deals between individuals and communities; a basis subject to no prejudice, preference or favouritism; a basis influenced by no family relationship, wealth or strength; a basis that ensures equal treatment for all and subjects all to the same standards and laws.

Along with justice, the Qur’ān urges kindness, which relaxes the strictness of absolute justice. It lays the door open for anyone who wishes to win the heart of an opponent to forgo part of what is rightfully his. This means that the chance is available to all to go beyond strict justice, which is both a right and a duty, to show kindness in order to allow wounds to heal or to win favour. 

Kindness has an even broader sense. Every good action is a kindness. The command enjoining kindness includes every type of action and transaction. It thus covers every aspect of life, including a person’s relationship with his Lord, family, community and with the rest of mankind.

Perhaps we should add here that some commentators on the Qur’ān say that ‘justice’ is the obligatory part, while ‘kindness’ is voluntary, but highly encouraged, particularly in so far as matters of worship are concerned. They say that this verse is part of the revelations received by the Prophet in Makkah, when the legal provisions had not as yet been outlined. But the way the verse is phrased uses both justice and kindness in their broadest sense. Moreover, from a purely ethical point of view, both are generally applicable principles, not mere legal provisions.

One aspect of kindness is ‘generosity to one’s kindred’, but it is specially highlighted here in order to emphasize its importance. From the Islamic point of view, this is not based on narrow family loyalty, but on the Islamic principle of common solidarity which moves from the smaller, local circle to the larger, social context. The principle is central to the implementation of the Islamic social system.

The verse proceeds to outline three prohibitions in contrast to the three orders with which it begins, stating that God “forbids all that is shameful, all reprehensible conduct and aggression.” (Verse 90) Under shameful conduct everything that goes beyond the limits of propriety is included, but the term is often used to denote dishonourable assault and indecency. Thus it combines both aggression and transgression. Hence it has become synonymous with shamefulness.

‘Reprehensible conduct’ refers to any action of which pure, undistorted human nature disapproves. Islam also disapproves of any such conduct because it is the religion of pure human nature. Human nature can however become distorted, but Islamic law remains constant, pointing to what human nature is like before distortion creeps in.

Aggression’ in this context denotes injustice as well as any excess that goes beyond what is right and fair. No community can survive when it is based on the spread of shameful, reprehensible conduct and aggression. No community can hope to flourish if it does not stamp out shameful conduct, reprehensible actions and aggression. Hence human nature is bound to rebel against these whenever they are allowed to spread in society.

Human nature will not allow such destructive forces to remain in full play without staging a rebellion. This is inevitable even though such forces may be exceedingly powerful, functioning under the protection of tyrant rulers. In fact the history of humanity is full of such rebellions aiming to purge humanity of such parasites, in the same way that the human body mobilizes its defences to expel any alien organism. The very fact that human nature rebels against them proves that they are alien to proper human life. While God enjoins justice and kindness, He forbids shameful, reprehensible conduct and aggression. This is in perfect accord with what pure human nature desires. It strengthens human nature and supports its resistance to such alien forces. Hence the final comment in the verse tells us that God “admonishes you so that you may take heed.” (Verse 90) The admonition serves to awaken human conscience and support an undistorted human nature. 

Please listen to explanation of the ayat by eminent Muslim scholar Nouman Ali Khan:
May Allah help us understand Qur'ān and help us to act upon the commandments of Allah contained therein. Aameen.

For more Selected Verses, please refer to our reference page: Selected Verses from the Qur'anYou may also refer to our Reference Pages for knowing more about Islam and Qur'ān.
Photo | Reference: | 1 | 2 | 3 | 4 | 5 |
Reading the Qur'ān should be a daily obligation of a Muslim - Reading it with translation will make it meaningful. But reading its Exegesis / Tafsir will make you understand it fully.

An effort has been made to gather explanation / exegesis of the surahs of the Qur'ān from authentic sources and then present a least possible condensed explanation of the surah. In that the exegesis of the chapters of the Quran is mainly based on the "Tafhim al-Qur'an - The Meaning of the Qur'an" by one of the most enlightened scholars of the Muslim World Sayyid Abul Ala Maududi.  
In order to augment and add more explanation as already provided, additional input has been interjected from following sources: 
  • Towards Understanding the Quran
  • Tafsir Ibn Khatir
  • Muhammad Asad Translation
  • Javed Ahmad Ghamidi / Al Mawrid
  • Al-Quran, Yusuf Ali Translation
  • Verse by Verse Qur'an Study Circle
In addition the references of other sources which have been explored have also been given above. Those desirous of detailed explanations and tafsir (exegesis), may refer to these sites.

If you like Islam: My Ultimate Decision, and to keep yourself updated on all our latest posts to know more about Islam, follow us on Facebook

Please share this page to your friends and family members through Facebook, WhatsApp or any means on Social Media so that they can also be benefited by it and better understand Islam and the Qur'ān - Insha Allah (Allah Willing) you shall be blessed with the best of both worlds.

Tuesday 1 June 2021

Seek forgiveness of Allah and turn to Him in repentance - Surely Allah is Ever Merciful, Most Loving



We have published a number of verses from Qur'an in which asking for forgiveness and seeking repentance of Allah has been stressed. The 90th verse of Surah 11. Hud selected today is no different. But here stress is more on the Mercy and Love of Allah for His servants. This verse is basically attributed to Prophet Shuaib / Shu`ayb (peace be upon him) who tried his utmost to motivate his people to leave the life full of sin, ask forgiveness of their past sins and seek repentance from the Creator of the Universe. He reassured them that the mercy and love of Allah will wash away their sins provided they are sincere. But his people did not listen to him.

We should not be like people of Prophet Shu`ayb and must invoke mercy and love of Allah for it is His mercy and Love that can iron out our sins as if we are freshly born.

وَاسۡتَغۡفِرُوۡا رَبَّكُمۡ ثُمَّ تُوۡبُوۡۤا اِلَيۡهِ​ؕ اِنَّ رَبِّىۡ رَحِيۡمٌ وَّدُوۡدٌ‏ 
(11:90) Seek the forgiveness of your Lord and turn to Him in repentance. Surely my Lord is Ever Merciful, Most Loving.

Prophet Shuaib (peace be upon him) brought the attribute of love of Allah for His creation specially to the notice of his people in order to induce them to give up despair and turn to Allah for forgiveness for their evil deeds, so as to say: Allah is not hard hearted and cruel, and cherishes no feelings of enmity towards His creatures. He does not desire to punish them anyhow as if He were to derive pleasure from their torture. As a matter of fact, He inflicts punishment on you only when you transgress all limits and that, too, for the good of mankind. Therefore if you feel ashamed of your sins and repent of these, you will find Him Forbearing, for He loves His creation very much.

The Prophet (peace be upon him) has explained the same thing by citing a parable. He said: Suppose one of you was traveling in a waterless desert and lost his camel on whom he had laden all his provisions for the journey. He made a thorough search for the missing camel, but in vain. Then, in despair of his life, he lay down under a tree. Then, all of a sudden, the camel with all the provisions intact on it appeared before him. Just imagine his happiness. Allah is more pleased than that man, when a sinful servant returns to Him in penitence. There is another incident even more effective than this related by Umar: Once some prisoners of war were brought before the Prophet (peace be upon him). One of them was a mother whose infant child had been lost. This had made her so restless and uneasy that she would hold any child she came across close to her breasts and suckle it. When the Prophet (peace be upon him) saw this, he put this question to the bystanders: Can you imagine that this mother would ever throw her own child into the fire? We replied, never; not to speak of throwing it into the fire, she would do her utmost in every possible way to prevent it from falling into the fire. Then the Prophet (peace be upon him) said: Allah is much more merciful to His servants than this mother is to her child.

Let us consider the same thing from another point of view. It is Allah Who has created love in the hearts of the mother and the father for their child, and without this parental love, they would never have shown the care and the sacrifice they shower on their child; nay, they would have even become its enemies because of the trouble and inconvenience they have to bear for it. From this, it is quite evident that the love of the Creator of this parental affection for His own Creation must be far greater than this parental love.

Qur'an Wiki:
Shu`ayb uses the kindest and gentlest terms in order to assure them of God’s mercy and compassion. Thus He tries all methods of admonition and remonstration in the hope that his people’s hearts will open up and respond to the truth. They, however, are so hardened in their erring ways and in their misconceptions of values and motives that their response remains negative. We have seen an example of their response in their mocking at Shu`ayb and his prayer.

For detail meaning of the two attributes of Allah mentioned in this verse, please vsit our links below that are part of 99 Attributes of Allah:
  • Ar Rahim (الرحيم) -  The Most Merciful
  • Al-Wadud (الودود) - The Most Affectionate
May Allah help us understand Qur'ān and help us to act upon the commandments of Allah contained therein. Aameen.

For more Selected Verses, please refer to our reference page: Selected Verses from the Qur'anYou may also refer to our Reference Pages for knowing more about Islam and Qur'ān.
Photo | Reference: | 1 | 2
Reading the Qur'ān should be a daily obligation of a Muslim - Reading it with translation will make it meaningful. But reading its Exegesis / Tafsir will make you understand it fully.

An effort has been made to gather explanation / exegesis of the surahs of the Qur'ān from authentic sources and then present a least possible condensed explanation of the surah. In that the exegesis of the chapters of the Quran is mainly based on the "Tafhim al-Qur'an - The Meaning of the Qur'an" by one of the most enlightened scholars of the Muslim World Sayyid Abul Ala Maududi.  
In order to augment and add more explanation as already provided, additional input has been interjected from following sources: 
  • Towards Understanding the Quran
  • Tafsir Ibn Khatir
  • Muhammad Asad Translation
  • Javed Ahmad Ghamidi / Al Mawrid
  • Al-Quran, Yusuf Ali Translation
  • Verse by Verse Qur'an Study Circle
In addition the references of other sources which have been explored have also been given above. Those desirous of detailed explanations and tafsir (exegesis), may refer to these sites.

If you like Islam: My Ultimate Decision, and to keep yourself updated on all our latest posts to know more about Islam, follow us on Facebook

Please share this page to your friends and family members through Facebook, WhatsApp or any means on Social Media so that they can also be benefited by it and better understand Islam and the Qur'ān - Insha Allah (Allah Willing) you shall be blessed with the best of both worlds.

Twitter Delicious Facebook Digg Stumbleupon Favorites More