.
Showing posts with label Selected Invocations from Quran. Show all posts
Showing posts with label Selected Invocations from Quran. Show all posts

Friday 4 June 2021

Selected Forgiveness Prayers from Qur'an


Although Qur'an was sent down for the guidance of Muslims, it is no less a Divine Scripture for all Mankind to seek guidance from. In fact those non Muslims who have the honour to have read it, a majority of them has reverted to Islam for the see plain truth in every word that this last of the Divine Scripturas contain.
(81:27) It is nothing but Good Counsel for everyone in the world,

While it is a source of spiritual guidance, it also solaces the hearts of those who get astray and commit sins when lured in by the machinations of the devilish forces.  Ad then they feel remorse and so not know what to to do and how to seek forgiveness and repent their bad deed. For those, at many a places in Qur'an, Allah puts just the right words in their mouths as how to seek forgiveness and repentance. Today we share four very forceful invocations from Qur'an that when recited repeatedly with a lamenting heart, may not only lessen the burden of sin, but also invokes the mercy of Allah who is oft forgiving and merciful:

Recite these forgiveness prayers much too often to invoke Allah's mercy for you. May Allah help us understand Qur'ān and help us to act upon the commandments of Allah contained therein. Aameen.

For more Selected Verses, please refer to our reference page: Selected Invocations / Dua " دُعا " from the Qur'anYou may also refer to our Reference Pages for knowing more about Islam and Qur'ān.
Photo | Reference: | 1 | 2 | 3 |
Reading the Qur'ān should be a daily obligation of a Muslim - Reading it with translation will make it meaningful. But reading its Exegesis / Tafsir will make you understand it fully.

An effort has been made to gather explanation / exegesis of the surahs of the Qur'ān from authentic sources and then present a least possible condensed explanation of the surah. In that the exegesis of the chapters of the Quran is mainly based on the "Tafhim al-Qur'an - The Meaning of the Qur'an" by one of the most enlightened scholars of the Muslim World Sayyid Abul Ala Maududi.  

In order to augment and add more explanation as already provided, additional input has been interjected from following sources: 
  • Towards Understanding the Quran
  • Tafsir Ibn Khatir
  • Muhammad Asad Translation
  • Javed Ahmad Ghamidi / Al Mawrid
  • Al-Quran, Yusuf Ali Translation
  • Verse by Verse Qur'an Study Circle
In addition the references of  other sources which have been explored have also been given above. Those desirous of detailed explanations and tafsir (exegesis), may refer to these sites.

If you like Islam: My Ultimate Decision, and to keep yourself updated on all our latest posts to know more about Islam, follow us on Facebook

Please share this page to your friends and family members through Facebook, WhatsApp or any means on Social Media so that they can also be benefited by it and better understand Islam and the Qur'ān - Insha Allah (Allah Willing) you shall be blessed with the best of both worlds.

Sunday 23 May 2021

My Lord! Enable me and my offspring to establish Prayer


Prayers and supplications are central to a true believer's faith for he knows unless he invokes the mercy of Allah, his prayers will not be answered. Throughout the history of mankind, even prophets have been invoking Allah's mercy by supplicating and praying so that they should be blessed. We too must never knock at any other door except that of Allah for answer to our woes lies solely there and nowhere else.

Today we share a supplication (the 40th verse of Surah 14. Ibrahim) which is attributed to the Prophet Ibraheem (Abraham, may peace be upon him) which he offered to thank Allah for having blessed him with two sons at very later stage of life and he thanked him for surely Allah hears all prayers:

رَبِّ اجۡعَلۡنِىۡ مُقِيۡمَ الصَّلٰوةِ وَمِنۡ ذُرِّيَّتِىۡ​​ ۖ  رَبَّنَا وَتَقَبَّلۡ دُعَآءِ‏ 
(14:40) My Lord! Enable me and my offspring to establish Prayer, and do accept, our Lord, this prayer of mine.
This verse is connected with the previous verse in which the revered prophet showed his gratitude to Allah for having blessed him with two sons:
اَلۡحَمۡدُ لِلّٰهِ الَّذِىۡ وَهَبَ لِىۡ عَلَى الۡـكِبَرِ اِسۡمٰعِيۡلَ وَاِسۡحٰقَ​ؕ اِنَّ رَبِّىۡ لَسَمِيۡعُ الدُّعَآءِ‏ 
(14:39) All praise be to Allah Who, despite my old age, has given me Ishmael and Isaac. Surely my Lord hears all prayers.
Thus it is seen that after after been blessing with two sons, he not  only acknowledges that there is no one but Allah Who listens to all prayers, but goes on to further supplicates that may Allah enable him and sons establishers of regular prayers and is hopeful that his supplication will also be accepted.

Here is a lesson for many believers in some parts of Middle East and Asia who instead of invoking mercy of Allah, seek 'help' from worldly deities, in most cases dead saints by visiting their graves and when some of their 'prayers' are accepted, they attribute it to the saints and not to Allah, Who in fact is THE bestower of every blessing and answerer of all prayers.

Tafsir Ibn-Kathir
(O my Lord! Make me one who performs Salah,), preserving its obligations and limits, (and (also) from my offspring,), make them among those who establish the prayer, as well, (our Lord! And accept my invocation.), all of my invocation which I invoked You with herein.

Muhammad Asad Explanation: 
I.e., metonymically, "to remain utterly devoted to Thee". The particle min ("[some] of") preceding the word dhurriyati ("my offspring") is obviously an allusion to 2:124 , where God says in answer to Abraham's question about his descendants: "My covenant does not embrace the evildoers." Thus, Abraham has been given to understand that not all of his posterity would be righteous and that none can claim to belong to a "chosen people" by virtue of his or her descent from an apostle of God: a statement which relates not only to the Israelites, who descended from Abraham through Isaac, but also to the Arabian (Ishmaelite) branch of the Abrahamic peoples, from whom the Quraysh were to spring: hence, by implication, even to the unrighteous among the descendants of the Last Prophet, Muhammad, who belonged to the tribe of Quraysh.

Yusuf Ali  Explanation
Abraham was 100 years old when Isaac was born (Gen. xxi. 5); and as Isma'il was 13 years old when Abraham was 99. (Gen. xvii. 24-25), Isma'il was also a son of his father's old age, having been born when Abraham was 86 years old. The younger son's progeny developed the Faith of Israel and that of Christ; the elder son's progeny perfected the more universal Faith of Islam, the Faith of Abraham the True.

Abraham prays for both branches of his family, having a wider vision than some of the later Children of Israel.

Qur'an Wiki:
Prophet Abraham follows his thanksgiving with a supplication to God to make him always thankful. His thanks take the form of prayer, worship and obedience to God. Thus he declares his determination to always be a devout worshipper, but fears that something may divert him from it. Hence, he prays that God may help him to carry out his intention: “My Lord, cause me and [some of] my offspring to establish regular prayers. My Lord, accept my prayer.” (Verse 40)
 
Prophet Abraham’s supplication shows the irony in the Quraysh’s attitude, the Arab tribe which had custody of the Ka`bah. Abraham is appealing to God for help to attend to his prayers, and to enable him to perform these at all times. They, however, turn away from it, denying the truth of what God’s Messenger tells them of how Abraham prayed for himself and his offspring. Now, Abraham concludes his humble supplication by appealing to God to forgive him and forgive his parents and all believers (verse 41). He prays for that forgiveness to be forthcoming on the Day of Judgement when nothing is of benefit to anyone except the good works he or she may have done in life and God’s forgiveness for what they might have committed or omitted to do: 

May Allah help us understand Qur'ān and help us to act upon the commandments of Allah contained therein. Aameen.

For more Selected Verses, please refer to our reference page: Selected Invocations / Dua " دُعا " from the Qur'anYou may also refer to our Reference Pages for knowing more about Islam and Qur'ān.
References: | 1 | 2 | 3 | 4 |
Reading the Qur'ān should be a daily obligation of a Muslim - Reading it with translation will make it meaningful. But reading its Exegesis / Tafsir will make you understand it fully.

An effort has been made to gather explanation / exegesis of the surahs / verses (ayat) of the Qur'ān from authentic sources and then present a least possible condensed explanation of the surah. In that:
  • The plain translation has been taken from the Qur'ān officially published by the Kingdom of Saudi Arabia. [1]
  • The exegesis of the chapters of the Quran is mainly based on the "Tafhim al-Qur'an - The Meaning of the Qur'an" by one of the most enlightened scholars of the Muslim World Sayyid Abul Ala Maududi. [2]  
In order to augment and add more explanation as already provided by [2], additional input has been interjected from following sources: 
  • Towards Understanding the Quran
  • Tafsir Ibn Khatir
  • Muhammad Asad Translation
  • Javed Ahmad Ghamidi / Al Mawrid
  • Al-Quran, Yusuf Ali Translation
  • Verse by Verse Qur'an Study Circle
In addition the references of  other sources which have been explored have also been given above. Those desirous of detailed explanations and tafsir (exegesis), may refer to these sites.

If you like Islam: My Ultimate Decision, and to keep yourself updated on all our latest posts to know more about Islam, follow us on Facebook

Please share this page to your friends and family members through Facebook, WhatsApp or any means on Social Media so that they can also be benefited by it and better understand Islam and the Qur'ān - Insha Allah (Allah Willing) you shall be blessed with the best of both worlds.

Friday 14 May 2021

Our Lord, make us not [objects of] torment for the disbelievers


In the present environment wherein Muslims are being subjected to terror and torture by the disbelievers, or so called believers in the form of Israelites against Palestine, and Indian brutalities against suppressed Muslims of Indian Occupied Kashmir, the helpless Muslims could only pray to Allah to save them from the torment of disbelievers. Good believers endure this test with patience, but this should not prevent them from praying to God to spare them such hardship that makes of them a test to others and a basis for creeping doubt.

However, this does not mean that one should only pray and do nothing. For one's independence from the yoke of dominance, one has to take all actions necessary to confront the suppressing forces by using all possible means available to them. At the same time, the Muslim countries must help them so as to save them from eviction from their lands and killings.

The following 5th verse of Surah 50. Al-Mumtaḥanah, read in conjunction with verse 85 of Surah 10. Younis (Jonah) is very pertinent to the present scenario:

رَبَّنَا لَا تَجۡعَلۡنَا فِتۡنَۃً لِّلَّذِیۡنَ کَفَرُوۡا وَ اغۡفِرۡ لَنَا رَبَّنَا ۚ اِنَّکَ اَنۡتَ الۡعَزِیۡزُ الۡحَکِیۡمُ
( 5 )   Our Lord, make us not [objects of] torment for the disbelievers and forgive us, our Lord. Indeed, it is You who is the Exalted in Might, the Wise."
There are several ways in which the believers can become a cause of trial for the disbelievers, for which every believer should seek Allah's refuge. For example,

(1) the disbelievers may gain in upper hand over them and consider it a proof of their being in the right and the believers being in the wrong; otherwise it could not be that in spite of Allah's good pleasure that they claim to enjoy, the disbelievers would have been able to gain an upper hand over them;

(2) the persecution of the believers by the disbelievers may become unbearable with the result that they may yield to them and abandon their Faith and moral values this would subject the believers to public ridicule and would provide the disbelievers with an opportunity to humiliate and debase than and their religion:

(3) in spite of being the standard-bearers of the true Faith the believers may lose their moral superiority that should accrue to them as believers. and the people have the same defects and deficiencies in their character as are commonly found in an un-Islamic community: this would give the disbelievers an opportunity to say that the Faith of the believers was in no way superior to their disbelief. (For further details sec verse 85 of Surah 10. Yunus - reproduced herein under):
(10:85) They replied: 'We place our reliance on Allah. Our Lord! Do not make us a trial for the oppressors,

Those, who responded to the appeal of Prophet Moses (peace be upon him) were those youth who obeyed and followed him, and not the Israelites, as a community, as is obvious from the context. 

The prayer, “Our Lord, do not make us a trial for the wrongdoing people” is very comprehensive in meaning. Whenever the standard bearers of the truth rise up to establish virtue and eradicate the prevalent evil, they come into conflict with unjust people, who, for one reason or the other, are always on the lookout to find fault with them. First, there are the champions of falsehood, who try their level best to crush down with full force the champions of the truth. Then there are the so called champions of the truth who profess to believe in it but are not prepared to enter into conflict with the powerful government of the time. Therefore they declare it to be a useless and foolish effort, and begin to invent excuses to justify the wrong stand they take in regard to the struggle with falsehood in order to silence the prick of conscience they feel for their criminal attitude of cowardice. Accordingly, they try to prove that it is these standard bearers of the truth who are in the wrong and not them. Lastly, there are the common people, who watch the conflict as bystanders and join forces with those who prove to be more powerful of the two, whether they are the supporters of the truth or of falsehood.
Now let us consider how the champions of the truth are liable to become a cause of trial for these unjust people. If they are crushed down or defeated, the first group declares, we were in the right and not these foolish people: otherwise they could not have been defeated. The second group says, their defeat has proved that they did not make the correct estimate of the circumstances and caused the destruction of valuable lives by coming in conflict with the mighty powers. Moreover, the Shariat has not made it obligatory on us to expose ourselves to risk, when we are fulfilling the most essential religious duties without any restrictions from the tyrants of the day. As regards to the common people, their criterion of judging the truth is this: Whatever triumphs is truth. Therefore their defeat has proved that the champions of the truth must be in the wrong. Likewise, every mistake and error the champions of the truth commit, every weakness they show in the face of overwhelming odds against them, every moral fault to which anyone of them succumbs, becomes a good excuse for those who intend to stick to falsehood. Consequently, the invitation to the truth becomes dormant for years after their defeat.
Thus it has become quite clear that this prayer of the companions of Prophet Moses (peace be upon him) was well timed and meaningful: Our Lord, have mercy upon us so that we might not become a cause of trial for the unjust people: protect us from errors, defects and, weaknesses and make our efforts successful in this world so that we may become a source of goodness to Thy creatures and not a source of evil for the unjust people.

Tafsir Ibn-Kathir: (Our Lord! Make us not a trial for the disbelievers,) Mujahid said, "It means, `Do not punish us by their hands, nor with a punishment from You.' Or they will say, `Had these people been following the truth, the torment would not have struck them'.'' Ad-Dahhak said something similar. Qatadah said, "Do not give the disbelievers victory over us, thus subjecting us to trials by their hands. Surely, if You do so, they would then think that they were given victory over us because they are on the truth.'' This is the meaning that Ibn Jarir preferred. `Ali bin Abi Talhah reported from Ibn `Abbas: "Do not give them dominance over us, lest we suffer trials by their hands.'' 

Allah's statement, (and forgive us, Our Lord! Verily, You, only You, are the Almighty, the All-Wise.) means, `cover our mistakes from being exposed to other than You, and forgive us for what (sin) is between us and You.'

(Verily, You, only You, are the Almighty,) `and those who seek refuge in Your majesty are never dealt with unjustly,' 

Yusuf Ali  Explanation: The men of Faith look forward to Allah. Their quest is Allah, and the object of their hopes is the meeting with Allah. They should strive with might and main to serve Him in this life, for this life is short, and the Term appointed for their probation will soon be over.

The Term (ajal) may signify: (1) the time appointed for death, which ends the probation of this life; (2) the time appointed for this life, so that we can prepare for the Hereafter; the limit will soon expire. In either case the ultimate meaning is the same. We must strive now and not postpone anything for the future. And we must realize and remember that every prayer we make to Allah is heard by Him, and that every unspoken wish or motive of our heart, good or bad, is known to Him, and goes to swell our spiritual account. 

Javed Ahmad Ghamidi Explanation: The actual words are: لَا تَجۡعَلۡنَا فِتۡنَۃً. The word فِتۡنَۃ (trial) means the target of trial and refers to the harms the disbelievers of the truth would inflict on the Muslims. Such a supplication has been made by every prophet at the time of migration and acquittal. 

Imam Amin Ahsan Islahi writes: … This prayer expresses the fact that the virtuous of intentions of a person is materialized only after God provides facility and favourable circumstances. For this reason, every step should be taken by seeking His help. Only those succeed in the trials of God whose hearts are always inclined towards Him, and who have the full conviction that at last one day they will have to return to their Lord. (Amin Ahsan Islahi, Tadabbur-i Qur’an, vol. 8, 330)

Qur'an Wiki: This prayer is an appeal to God not to give the unbelievers mastery over the believers, which would strengthen the former's rejection of true faith.
 
They would think that had faith provided any protection to its followers, they themselves would not have been able to subdue them. This is a confusing point, one that often surfaces when falsehood manages to gain the upper hand for a time and purpose known only to God. In such periods, tyranny is able to treat believers very badly. Good believers endure this test with patience, but this should not prevent them from praying to God to spare them such hardship that makes of them a test to others and a basis for creeping doubt.

Abraham and his group continue their supplication: "Forgive us." This is said by Abraham, God's own friend, realizing that the standard of worship which is worthy of God is beyond his reach. As a human being, he cannot attain the level of worship which gives due thanks for God's favours and which sufficiently glorifies Him. Therefore, he appeals for forgiveness, setting an example for his own group and all later believers.

Concluding his prayer, Abraham addresses his Lord by His attributes that are the most suitable here: "Lord' You are the Almighty, the Wise." (Verse 5)
May Allah help unprotected and suppressed Muslims of Palestine and Kashmir and rid them from the yoke of dominance of the disbelievers. Aameen.

For more Selected Verses, please refer to our reference page: Selected Invocations / Dua " دُعا " from the Qur'anYou may also refer to our Reference Pages for knowing more about Islam and Qur'ān.
Photo | Reference: | 1 | 2 | 3 | 4 | 5 |
Reading the Qur'ān should be a daily obligation of a Muslim - Reading it with translation will make it meaningful. But reading its Exegesis / Tafsir will make you understand it fully.

An effort has been made to gather explanation / exegesis of the surahs / verses (ayat) of the Qur'ān from authentic sources and then present a least possible condensed explanation of the surah. In that:
  • The plain translation has been taken from the Qur'ān officially published by the Kingdom of Saudi Arabia.
  • The exegesis of the chapters of the Quran is mainly based on the "Tafhim al-Qur'an - The Meaning of the Qur'an" by one of the most enlightened scholars of the Muslim World Sayyid Abul Ala Maududi. [1]  
In order to augment and add more explanation as already provided by [2], additional input has been interjected from following sources: 
  • Towards Understanding the Quran
  • Tafsir Ibn Khatir
  • Muhammad Asad Translation
  • Javed Ahmad Ghamidi / Al Mawrid
  • Al-Quran, Yusuf Ali Translation
  • Verse by Verse Qur'an Study Circle
In addition the references of  other sources which have been explored have also been given above. Those desirous of detailed explanations and tafsir (exegesis), may refer to these sites.

If you like Islam: My Ultimate Decision, and to keep yourself updated on all our latest posts to know more about Islam, follow us on Facebook

Please share this page to your friends and family members through Facebook, WhatsApp or any means on Social Media so that they can also be benefited by it and better understand Islam and the Qur'ān - Insha Allah (Allah Willing) you shall be blessed with the best of both worlds.

Sunday 9 May 2021

Supplication / Dua before mounting a means of transportation

Qur'an is an excellent guide to live a peaceful and thankful life. Allah on each step has provided guidelines to the true believers to live a life as prescribed by Him. For this purpose, there are many supplications and prayers loaded in the Qur'an wherein Allah puts the right words in a believer's mouth so that he doesn't fall short of the right words. 

In our series of posts on " Selected Invocations  (Dua / دُعا) from Qur'ān " we share a beautiful supplication which Allah wants us to pray whenever mounting a means of transportation, including horses, camels, ships, steamers, railways, aeroplanes, airships, cars or even bikes and cycles.  This supplication, which is the 13th verse Surah 43. Az-Zukhruf will God Willing "In Sha Allah" save us from hazards during our journey:

لِتَسۡتَوٗا عَلٰى ظُهُوۡرِهٖ ثُمَّ تَذۡكُرُوۡا نِعۡمَةَ رَبِّكُمۡ اِذَا اسۡتَوَيۡتُمۡ عَلَيۡهِ وَتَقُوۡلُوۡا سُبۡحٰنَ الَّذِىۡ سَخَّرَ لَنَا هٰذَا وَمَا كُنَّا لَهٗ مُقۡرِنِيۡنَۙ‏  
(43:13) so that when you are mounted upon them you may remember the bounty of your Lord, and say: “Glory be to Him Who has subjected this to Us whereas we did not have the strength to subdue it."

Only man from among all the creatures of the earth has been given this power by Allah to use boats and ships and animals as conveyance. Should he never think and be grateful as to who it is who created possibilities for him to run boats in the mighty oceans, and who created some animals, among the countless kinds of animals, with a nature that they become his servants in spite of being far stronger than him in power, so he ride on them and drive them wherever he likes. To benefit by these blessings and to forget the Benefactor is a sign of the heart’s becoming dead and the conscience’s being insensitive. For, when a man endowed with a living heart and a sensitive conscience will sit on these conveyances, he will be filled with the feelings of the blessings and with the gratitude for it, and will cry out: Glorified is the Being Who subjected these things to me. Glorified is He from that another should be His associate in His Being and attributes and powers. Glorified is He and free from the weakness that He should become helpless of performing the functions of His Godhead by Himself and should stand in need of other associate gods. Glorified is He that I should make another an associate with Him in rendering thanks for these blessings.

The best practical commentary of the intention and meaning of this verse are the words that the Prophet (peace be upon him) used to pronounce at the time he sat on the conveyance. Abdullah bin Umar says that whenever the Prophet (peace be upon him) sat on a conveyance for a journey, he would pronounce Allahu-Akbar three times, then would recite this verse, and then pray: O God, I implore You to grant me in this journey the grace of goodness and piety and such acts as may please You. O God, make the journey easy and roll up the long distance for us. O God, You alone are the Companion during the journey and Guardian of the family in our absence. O God, take care of us during the journey and our household in our absence. (Musnad Ahmed, Muslim, Abu Daud, Nasai, Darimi, Tirmidhi).
Ali says: Once the Prophet (peace be upon him) put his foot in the stirrup with Bismillah, and then, after riding, said: Alhamdu-lillah subhan-alladhi sakhkhara lana hadha . . . . , then pronounced Alhamdu-lillah three times, and Allahu- Akbar three times; then said: Subhana-ka la-ilaha illa anta, qad zalamtu nafsi faghfir-li. Then he laughed. I asked: What made you laugh. O Messenger of Allah? He replied: When a servant says: Rabb-ighfir-li, Allah Almighty is very pleased with this. He says: My servant knows that there is none beside Me who can forgive sins. (Ahmed, Abu Daud, Tirmidhi, Nasai, and others)
Abu Mijlaz says: Once I rode on my animal and recited this verse: Subhan-alladhi sakhkhara lane hadha . . ., Hasan said: Have you been commanded to say so? I said: What should I say then? He replied: Say, thank God, Who guided us to Islam: Thanks to Him, Who did us a favor by sending Muhammad (peace be upon him): Thanks to Him Who admitted us into the best community that has been raised for the people; then recite this verse. (Ibn Jarir, Ahkam al- Quran by Jassas).
Tafsir Ibn-Kathir: The verse means, if it were not for the fact that Allah has subjugated these things to us, we could never have done this by our own strength.' Ibn `Abbas, Qatadah, As-Suddi and Ibn Zayd said: "We could not have done this ourselves.''

(And verily, to Our Lord we indeed are to return.) means, `We will return to Him after our death, and our ultimate destination is with Him.' In this Ayah, mention of earthly journeys draws attention to the journey of the Hereafter, just as elsewhere, mention of earthly provision draws attention to the importance of ensuring provision for the Hereafter, as Allah says:
(And take a provision (with you) for the journey, but the best provision is the Taqwa) (2:197). And mention of earthly garments is also used to draw attention to the raiment of the Hereafter:
(and as an adornment; and the raiment of the Taqwa, that is better) (7:26).

Qur'an Wiki: This is to remind man that God has placed him in charge of the earth, putting at his disposal its considerable and varied power and potential. It also invites man to show gratitude for God's choice and blessings, reminds him of the One who grants blessings every time such a blessing is enjoyed. Such expressions of gratitude for God's blessings is sure to keep our hearts alive to their bond with God at every turn in life: "So that when you are seated on their backs you remember your Lord's blessings and say: 'Limitless in His glory is He who has made all this subservient to our use. We could not have done it by ourselves." (Verse 13)

May Allah help us understand Qur'ān and help us to act upon the commandments of Allah contained therein. Aameen.

For more Selected Verses, please refer to our reference page: Selected Invocations / Dua " دُعا " from the Qur'anYou may also refer to our Reference Pages for knowing more about Islam and Qur'ān.
Photo | Reference: | 1 | 2 | 3 |
Reading the Qur'ān should be a daily obligation of a Muslim - Reading it with translation will make it meaningful. But reading its Exegesis / Tafsir will make you understand it fully.

An effort has been made to gather explanation / exegesis of the surahs / verses (ayat) of the Qur'ān from authentic sources and then present a least possible condensed explanation of the surah. In that:
  • The plain translation has been taken from the Qur'ān officially published by the Kingdom of Saudi Arabia. [1]
  • The exegesis of the chapters of the Quran is mainly based on the "Tafhim al-Qur'an - The Meaning of the Qur'an" by one of the most enlightened scholars of the Muslim World Sayyid Abul Ala Maududi. [2]  
In order to augment and add more explanation as already provided by [2], additional input has been interjected from following sources: 
  • Towards Understanding the Quran
  • Tafsir Ibn Khatir
  • Muhammad Asad Translation
  • Javed Ahmad Ghamidi / Al Mawrid
  • Al-Quran, Yusuf Ali Translation
  • Verse by Verse Qur'an Study Circle
In addition the references of  other sources which have been explored have also been given above. Those desirous of detailed explanations and tafsir (exegesis), may refer to these sites.

If you like Islam: My Ultimate Decision, and to keep yourself updated on all our latest posts to know more about Islam, follow us on Facebook

Please share this page to your friends and family members through Facebook, WhatsApp or any means on Social Media so that they can also be benefited by it and better understand Islam and the Qur'ān - Insha Allah (Allah Willing) you shall be blessed with the best of both worlds.

Wednesday 28 April 2021

Our Lord, we believe, so forgive us, and have mercy on us, for You are the Best of those that are merciful


Man is offer erring and sinning and more often than not stepping away from the righteous path as shown by Allah. Yet, awhile later those with true conscious revert to Allah asking for forgiveness and showing their very sincere repentance. For such true servants, Allah gives them the right words to ask for forgiveness and seek mercy. 

Such are the two verses, 109 and 111, of Surah 23. Al-Muminun that we choose today for the guidance of believers, specially the reverts, who may not have as yet read the entire Qur'an with translation:

اِنَّهٗ كَانَ فَرِيۡقٌ مِّنۡ عِبَادِىۡ يَقُوۡلُوۡنَ رَبَّنَاۤ اٰمَنَّا فَاغۡفِرۡ لَـنَا وَارۡحَمۡنَا وَاَنۡتَ خَيۡرُ الرّٰحِمِيۡنَ​​ۖ​ۚ‏ 
(23:109) You are those that when a party of My servants said: 'Our Lord, we believe, so forgive us, and have mercy on us, for You are the Best of those that are merciful,'

This verse is directed toward the disbelievers wherein Allah taunts them that despite your mockery and teasers and that you made fun of them for calling on Me and praying to Me, my servants continued to believe in me and praying for forgiveness and mercy for I alone is the best of the merciful.

Qur'an Wiki:
The crime they perpetrated was not merely that they disbelieved and made their rejection of the faith a  personal matter, which is in itself a grave offence. They went much further by allowing their stupid impudence to go as far as ridiculing the believers who pray to God for mercy and forgiveness. They derided them so often that such derision became their main preoccupation, stopping them from remembering God and glorifying Him, and from reflecting on the numerous signs God has placed in the world pointing them in the direction of faith. They are now called upon to compare their own station with that of the people they ridiculed. “Today I have rewarded them for their patience in adversity. Indeed it is they who have achieved triumph.” (Verse 111)

Muhammad Asad Explanation: Lit., "the best of those [or "of all"] who show mercy". The same expression is found in the concluding verse of this surah as mentioned herein under:
وَقُلْ رَّبِّ اغۡفِرۡ وَارۡحَمۡ وَاَنۡتَ خَيۡرُ الرّٰحِمِيۡنَ‏ 
(23:111) And say, (O Muhammad): "My Lord, forgive us and have mercy on us, for You are the Best of those that are merciful."
That is for the harm and mockery that you inflicted on my servants, I have caused them to attain the victory of joy, safety, Paradise and salvation from the Fire.'

Compare and contrast this prayer with (verse 109). Here the Prophet (peace be upon him) has been told to make the same prayer as contained in (verse 109), as if to say, You (and your followers) should supplicate Allah with the same prayer so that, if the people scoff at you, they themselves might provide a proof of a strong case against themselves.

Here Allah is teaching us to recite this supplication, for forgiveness, in a general sense, means wiping away sins and concealing them from people, and mercy means guiding a person and helping him to say and do good things.

May Allah help us understand Qur'ān and help us to act upon the commandments of Allah contained therein. Aameen.

For more Selected Verses, please refer to our reference page: Selected Invocations / Dua " دُعا " from the Qur'anYou may also refer to our Reference Pages for knowing more about Islam and Qur'ān.
Photo | Reference: | 1 | 2 | 3 |
Reading the Qur'ān should be a daily obligation of a Muslim - Reading it with translation will make it meaningful. But reading its Exegesis / Tafsir will make you understand it fully.

An effort has been made to gather explanation / exegesis of the surahs / verses (ayat) of the Qur'ān from authentic sources and then present a least possible condensed explanation of the surah. In that:
  • The plain translation has been taken from the Qur'ān officially published by the Kingdom of Saudi Arabia.
  • The exegesis of the chapters of the Quran is mainly based on the "Tafhim al-Qur'an - The Meaning of the Qur'an" by one of the most enlightened scholars of the Muslim World Sayyid Abul Ala Maududi. 
In order to augment and add more explanation as already provided by [2], additional input has been interjected from following sources: 
  • Towards Understanding the Quran
  • Tafsir Ibn Khatir
  • Muhammad Asad Translation
  • Javed Ahmad Ghamidi / Al Mawrid
  • Al-Quran, Yusuf Ali Translation
  • Verse by Verse Qur'an Study Circle
In addition the references of  other sources which have been explored have also been given above. Those desirous of detailed explanations and tafsir (exegesis), may refer to these sites.

If you like Islam: My Ultimate Decision, and to keep yourself updated on all our latest posts to know more about Islam, follow us on Facebook

Please share this page to your friends and family members through Facebook, WhatsApp or any means on Social Media so that they can also be benefited by it and better understand Islam and the Qur'ān - Insha Allah (Allah Willing) you shall be blessed with the best of both worlds.

Tuesday 27 April 2021

And pray: My Lord! Cause me to enter wherever it be, with Truth, and cause me to exit, wherever it be, with Truth

Today, in our series of posts on "Selected Invocations (Dua / دُعا) from Qur'ān," we share a very powerful prayer that Allah Himself has taught His messenger Muhammad ﷺ whenever entering into a difficulty, praying an entry with truth as well as an exit with truth. We must remember this small prayer and should invariably recite when seeing difficult times or undertaking a task that seemingly seems difficult and an uphill task, for it is a supplication for true and sincere entrance and exit:

وَقُلْ رَّبِّ اَدۡخِلۡنِىۡ مُدۡخَلَ صِدۡقٍ وَّ اَخۡرِجۡنِىۡ مُخۡرَجَ صِدۡقٍ وَّاجۡعَلْ لِّىۡ مِنۡ لَّدُنۡكَ سُلۡطٰنًا نَّصِيۡرًا‏ 
(17:80) And pray: "My Lord! Cause me to enter wherever it be, with Truth, and cause me to exit, wherever it be, with Truth, and support me with authority from Yourself."

This prayer clearly shows that the time of Hijrah (Migration) had come near. That is why Allah has instructed the Holy Prophet to this effect: You should follow the truth wherever and in whatever condition you be. If you migrate from a place, you should migrate for the sake of the truth, and wherever you go, you should go for the sake of the truth.

" .. and support me with authority from Yourself " That is, "Either grant me power and authority or make some government my helper so that I may use its power to reform the corrupt world. " This is because power is required to check indecency and sin and to enforce the law of justice.
Hasan Basri and Qatadah have made the same interpretation of this verse, and the great commentators like Ibn Jarir and Ibn Kathir have adopted the same. This is supported by a Tradition of the Holy Prophet: "Allah eradicates by the power of government those evils, which are not eradicated by the teachings of the Qur'an." This is a clear proof that according to Islam, political power is also required to introduce reform, for admonition alone is not enough for this. Besides this, when Allah Himself has taught this prayer to His Prophet for the establishment of His Way and enforcement of His Law, it is not only lawful but desirable to acquire power and those, who consider this to be a worldly thing, are obviously in the wrong. What is really "worldliness" is that one should desire and acquire power for one's own interest. On the contrary. the desire of power for the sake of Allah's Way is not the worship of the world but the worship of God. 

Tafsir Ibn-Kathir: The Command to emigrate - Imam Ahmad recorded that Ibn `Abbas said: The Prophet was in Makkah, then he was commanded to emigrate, and Allah revealed the words:

(And say: "My Lord! Let my entry be good, and (likewise) my exit be good. And grant me from You a helping authority.') At-Tirmidhi said, "This is Hasan Sahih.' Al-Hasan Al-Basri commented on this Ayah, "When the disbelievers of Makkah conspired to kill the Messenger of Allah, or expel him or imprison him, Allah wanted him to fight the people of Makkah, and commanded him to go to Al-Madinah. 

(وَاجْعَل لِّى مِن لَّدُنْكَ سُلْطَـناً نَّصِيرًا And grant me from You a helping authority.) Al-Hasan Al-Basri explained this Ayah; "His Lord promised to take away the kingdom and glory of Persia and give it to him, and the kingdom and glory of Byzantium and give it to him.'' Qatadah said, "The Prophet of Allah knew that that he could not achieve this without authority or power, so he asked for authority to help him support the Book of Allah, the Laws of Allah, the obligations of Allah and to establish the religion of Allah. Authority is a mercy from Allah which He places among His servants, otherwise some of them would attack others, and the strong would consume the weak.'' Alongside the truth, he also needed power and authority in order to suppress those who opposed and resisted him. 

Yusuf Ali  Explanation
The entry and exit here referred to may be interpreted in four senses: (1) entry into death and exit at the resurrection: for the righteous, who have purified their souls by prayer (last verse) and spiritual teaching from the Qur'an (next verse), there is on each occasion a fuller and fuller realisation and enjoyment of truth and honour: for those who are estranged from Allah, the effect is the opposite: the truth becomes bitter and there is ignominy and exposure instead of honour: (2) entry for the holy Prophet into the new life at Madinah, which was still in the womb of futurity, and exit from the life of persecution and the milieu of falsehood, which surrounded him in his native city of Makkah still given up to idolatry: (3) referring to the impending Hijrah again, the prayer may mean, "Let it be from pure motives of truth and spiritual honour, and not from motives of anger against the city of Makkah or its persecutors, or of ambition or worldly power from the city of Madinah, which was ready to lay everything at the Prophet's feet": (4) generally, entry and exit at every stage of life.

All prayer must be for Allah's aid and authority. However much we may plan, our success must depend on His aid. However nobler our motives, we have no right to imperil any lives unless there is authority in the Word of Allah. The Prophet only acts on Allah's commission and inspiration.

Qur'an Wiki:
This is a supplication that God has taught to His Messenger so that his followers learn how to pray to God. It is a supplication for true and sincere entrance and exit. This implies a true and sincere journey, from start to finish and along the way. Truth and sincerity have their own connotations here in reference to the attempts made by the unbelievers to persuade the Prophet to invent something different from the Qur’ān. Moreover, truth and sincerity add an air of steadfastness, reassurance and total dedication.

“And grant me, by Your grace, sustaining power.” (Verse 80)

This is a supplication for strength that would enable the Prophet to look down on all earthly powers and all that the unbelievers could muster. The expression, ‘by Your grace,’ implies closeness to God and contact with Him, as well as seeking His help and support.

A true advocate of faith derives strength only from God, and acquires a position commanding respect only through God’s power. Such an advocate seeks no shelter or support from a ruler or a person of influence unless he first turns to God for help and protection. The divine message may touch the hearts of people in power, or those occupying positions of influence, and they then become its soldiers and servants. This ensures success for them in this life and in the life to come. But the message itself will not prosper if it ranks itself among the servants and soldiers of rulers. It is God’s message and, as such, it commands a position higher than that of any ruler.

May Allāh (سبحانه و تعالى‎) help us understand Qur'ān and follow the Sunnah of Prophet Muhammad ﷺ, which is embodiment of commandments of Allah contained in the Qur'ān. May Allah help us to be like the ones He loves and let our lives be lived helping others and not making others' lives miserable or unlivable. May all our wrong doings, whether intentional or unintentional, be forgiven before the angel of death knocks on our door. 
وَمَا عَلَيۡنَاۤ اِلَّا الۡبَلٰغُ الۡمُبِيۡنُ‏ 
(36:17) and our duty is no more than to clearly convey the Message.”
That is Our duty is only to convey to you the message that Allah has entrusted us with. Then it is for you to accept it or reject it. We have not been made responsible for making you accept it forcibly, and if you do not accept it, we shall not be seized in consequence of your disbelief, you will yourselves be answerable for your actions on Day of Resurrection.

Reading the Qur'ān should be a daily obligation of a Muslim - Reading it with translation will make it meaningful. But reading its Exegesis / Tafsir will make you understand it fully. It will also help the Muslims to have grasp over social issues and their answers discussed in the Qur'an and other matter related to inter faith so that they are able to discuss issues with non-Muslims with authority based on refences from Qur'an.

May Allah forgive me if my posts ever imply a piety far greater than I possess. I am most in need of guidance.

Note: When we mention God in our posts, we mean One True God, we call Allah in Islam, with no associates. Allah is the Sole Creator of all things, and that Allah is all-powerful and all-knowing. Allah has no offspring, no race, no gender, no body, and is unaffected by the characteristics of human life.

For more Selected Verses, please refer to our reference page: Selected Invocations / Dua " دُعا " from the Qur'anYou may also refer to our Reference Pages for knowing more about Islam and Qur'ān.
Photo | Reference: | 1 | 2 | 3 | 4 |
Reading the Qur'ān should be a daily obligation of a Muslim - Reading it with translation will make it meaningful. But reading its Exegesis / Tafsir will make you understand it fully.

An effort has been made to gather explanation / exegesis of the surahs / verses (ayat) of the Qur'ān from authentic sources and then present a least possible condensed explanation of the surah. In that:
  • The plain translation has been taken from the Qur'ān officially published by the Kingdom of Saudi Arabia. [1]
  • The exegesis of the chapters of the Quran is mainly based on the "Tafhim al-Qur'an - The Meaning of the Qur'an" by one of the most enlightened scholars of the Muslim World Sayyid Abul Ala Maududi. [2]  
In order to augment and add more explanation as already provided by [2], additional input has been interjected from following sources: 
  • Towards Understanding the Quran
  • Tafsir Ibn Khatir
  • Muhammad Asad Translation
  • Javed Ahmad Ghamidi / Al Mawrid
  • Al-Quran, Yusuf Ali Translation
  • Verse by Verse Qur'an Study Circle
In addition the references of  other sources which have been explored have also been given above. Those desirous of detailed explanations and tafsir (exegesis), may refer to these sites.

If you like Islam: My Ultimate Decision, and to keep yourself updated on all our latest posts to know more about Islam, follow us on Facebook

Please share this page to your friends and family members through Facebook, WhatsApp or any means on Social Media so that they can also be benefited by it and better understand Islam and the Qur'ān - Insha Allah (Allah Willing) you shall be blessed with the best of both worlds.

Thursday 15 April 2021

My Lord! I have indeed inflicted wrong on myself, so do forgive me


There are many prayers and supplications in the Qur'an, generally attributed to the prophets and the pious, to show to the believers that whenever someone makes a mistake, even a prophet, they have instantly asked for forgiveness of Allah and repented their action. And as promised Allah forgave them for Allah has always advised His servants to repent if they make a mistake and ask forgiveness of their Lord.

The following invocation taken from 16th verse of Surah 28. Al Qasas is one such invocation attributed to Prophet Musa (Moses, peace be upon him):

قَالَ رَبِّ اِنِّىۡ ظَلَمۡتُ نَفۡسِىۡ فَاغۡفِرۡ لِىۡ فَغَفَرَ لَهٗ​ؕ اِنَّهٗ هُوَ الۡغَفُوۡرُ الرَّحِيۡمُ‏ 
(28:16) Then he prayed: "My Lord! I have indeed inflicted wrong on myself, so do forgive me," wherefore Allah forgave him for He is Ever Forgiving, Most Merciful.
The background to this verses is when Prophet Musa entered into the city at a time when the people thereof were heedless, and he found therein two men fighting; the one of his own sect and the other of his enemies. And he who was of his sect asked his aid against him who was of his enemies. So Moses smote him with his fist and made an end of him. Said he, "This is of the work of Satan, for verily, he is an enemy that manifestly misleads."
What the Prophet Moses (peace be upon him) meant by this prayer was: “O my Lord, forgive this sin of mine, which you know I have not committed willfully, and also cover and conceal it from the people.”

" Allah forgave him for He is Ever Forgiving, Most Merciful " This has two meanings and both are implied here: Allah pardoned Moses’ error as well as concealed his sin from the people so that neither any Egyptian, nor any official of the Egyptian government, passed that way at that time that he might witness the incident. So, the Prophet Moses (peace be upon him) got an opportunity to escape undetected from the place of the occurrence of murder.

Wiki Qur'an:
Prophet Musa goes on to show genuine regret for what his anger caused, acknowledging that by so doing, he had wronged himself, had burdened himself with such results. He appealed to God for forgiveness. God responded to his prayer, knowing that his repentance was genuine: “So He forgave him. He alone is Much-Forgiving, Merciful.”

Read more about the two attributes of Allah mentioned in the above said verse:
  • Al-Ghafur (الغفور) - The Forgiving, The Pardoner
  • Ar Rahim (الرحيم) -  The Most Merciful
Please listen to eminent Muslim scholar Nouman Ali Khan explaining this verse:
We should, therefore, never lose hope of mercy of Allah if we sin and  instantly repent and ask forgiveness from Allah. Rest assured we shall be forgiven provided we have make the invocation from a sincere heart with a pledge not to sin again. May Allah help us understand Qur'ān and help us to act upon the commandments of Allah contained therein. Aameen.

For more Selected Verses, please refer to our reference page: Selected Invocations / Dua " دُعا " from the Qur'anYou may also refer to our Reference Pages for knowing more about Islam and Qur'ān.
Photo | Reference: | 1 | 2 | 3 |
Reading the Qur'ān should be a daily obligation of a Muslim - Reading it with translation will make it meaningful. But reading its Exegesis / Tafsir will make you understand it fully.

An effort has been made to gather explanation / exegesis of the surahs / verses (ayat) of the Qur'ān from authentic sources and then present a least possible condensed explanation of the surah. In that:
  • The plain translation has been taken from the Qur'ān officially published by the Kingdom of Saudi Arabia. [1]
  • The exegesis of the chapters of the Quran is mainly based on the "Tafhim al-Qur'an - The Meaning of the Qur'an" by one of the most enlightened scholars of the Muslim World Sayyid Abul Ala Maududi. [2]  
In order to augment and add more explanation as already provided by [2], additional input has been interjected from following sources: 
  • Towards Understanding the Quran
  • Tafsir Ibn Khatir
  • Muhammad Asad Translation
  • Javed Ahmad Ghamidi / Al Mawrid
  • Al-Quran, Yusuf Ali Translation
  • Verse by Verse Qur'an Study Circle
In addition the references of  other sources which have been explored have also been given above. Those desirous of detailed explanations and tafsir (exegesis), may refer to these sites.

If you like Islam: My Ultimate Decision, and to keep yourself updated on all our latest posts to know more about Islam, follow us on Facebook

Please share this page to your friends and family members through Facebook, WhatsApp or any means on Social Media so that they can also be benefited by it and better understand Islam and the Qur'ān - Insha Allah (Allah Willing) you shall be blessed with the best of both worlds.

Saturday 10 April 2021

My Lord: Verily I am vanquished; so come You to my aid


Today, in our series of posts on Selected Invocations  (Dua / دُعا) from Qur'ān, we share a very strong invocation attributed to Prophet Nuh (Noah, peace be upon him) which he made when he was totally fed up with the tyranny and resistance of his people towards him and the commandments of Allah he had brought for them so that they could be included in the righteous and be blessed.

فَدَعَا رَبَّهٗۤ اَنِّىۡ مَغۡلُوۡبٌ فَانْـتَصِرۡ‏ 
(54:10) Then he called upon His Lord: “Verily I am vanquished; so come You to my aid.”
This verse should be read in the conjunction of the previous verse wherein the plight of Prophet Nuh peace e upon him ) is described:
(54:9) Before them Noah's people also gave the lie (to his Message). They rejected Our servant as a liar, saying: “He is a madman”; and he was rebuffed.
That is, they denied that the Hereafter has to take place when man will have to render an account of his deeds; they denied the Prophethood of the Prophet who was making his people aware of this truth; and they denied the teaching of the Prophet, which taught them what to believe and what creed and conduct they should adopt in order to pass the reckoning of the Hereafter.
That is, the people not only belied the Prophet but also branded him as a madman; they uttered threats against him, showered him with curses and abuses; and did whatever possibly they could to stop him from preaching the truth, and thus made life extremely difficult for him.
In the back drop of verse 54:9, the selected verse  tells us that in despair the only refuge is the Almighty God. When you have put in all your efforts and nothing works the solution is to turn to Allah ‘azza wa-jall and leave the matter in His hands. He will do with it as He thinks best. Belief in the Rububiyyat (Lordship) of Allah enables the believer to entrust Him with all things. Efforts and hard work are implemented through the help of Allah (swt) but ultimately the outcome lies in His hands. In the midst of severe hardship it is this belief that gives hope and strength. Let this verse inspire you when you are in the midst of relentless challenges in life.

You may like to listen to eminent Muslim scholar Nouman Ali Khan explaining the above said verse:

May Allah help us understand Qur'ān and help us to act upon the commandments of Allah contained therein. Aameen.

For more Selected Verses, please refer to our reference page: Selected Invocations / Dua " دُعا " from the Qur'anYou may also refer to our Reference Pages for knowing more about Islam and Qur'ān.
Photo | Reference: | 1 |  2
Reading the Qur'ān should be a daily obligation of a Muslim - Reading it with translation will make it meaningful. But reading its Exegesis / Tafsir will make you understand it fully.

An effort has been made to gather explanation / exegesis of the surahs / verses (ayat) of the Qur'ān from authentic sources and then present a least possible condensed explanation of the surah. In that:
  • The plain translation has been taken from the Qur'ān officially published by the Kingdom of Saudi Arabia. [1]
  • The exegesis of the chapters of the Quran is mainly based on the "Tafhim al-Qur'an - The Meaning of the Qur'an" by one of the most enlightened scholars of the Muslim World Sayyid Abul Ala Maududi. [2]  
In order to augment and add more explanation as already provided by [2], additional input has been interjected from following sources: 
  • Towards Understanding the Quran
  • Tafsir Ibn Khatir
  • Muhammad Asad Translation
  • Javed Ahmad Ghamidi / Al Mawrid
  • Al-Quran, Yusuf Ali Translation
  • Verse by Verse Qur'an Study Circle
In addition the references of  other sources which have been explored have also been given above. Those desirous of detailed explanations and tafsir (exegesis), may refer to these sites.

If you like Islam: My Ultimate Decision, and to keep yourself updated on all our latest posts to know more about Islam, follow us on Facebook

Please share this page to your friends and family members through Facebook, WhatsApp or any means on Social Media so that they can also be benefited by it and better understand Islam and the Qur'ān - Insha Allah (Allah Willing) you shall be blessed with the best of both worlds.

Twitter Delicious Facebook Digg Stumbleupon Favorites More