Sūrat al-Māʻūn is the 107th surah with seven ayahs, part of the 30th Juzʼ of the Holy Qur'an. The Surah has been so designated after the word al-Māʻūn " الْمَاعُونَ " occurring at the end of the last verse.
This exegesis of Sūrat al-Māʻūn is in continuation with the summary already presented in one of our earlier posts.
Sūrah. 106 Quraysh, the previous sūrah, concludes on a demand on Quraysh that hey should enslave themselves fully and worship the Master of this house (the Ka'bah). Allah tells them what they should be doing (enslaving themselves to Him.) In Sūrat al-Māʻūn, Allah tells us what they are doing presently without Emaan (Belief). A contrast between what they should be doing, and what they are doing instead.
Some scholars consider that this surah complements the subject-matter of the next Sūrah 108. Al-Kawthar. The first surah presents a charge sheet of the crimes of the leadership of the Quraysh, the characters of the Quraysh chiefs is depicted along with the warning, while the succeeding surah declares their removal from the custodianship of the Kaaba and gives glad tidings to Prophet Muhammad (ﷺ).
The surah can be divided into two parts as per the subject matter: Verses 1-3 Those who deny the Judgment and do not pay heed to requirements of the orphans / poor, and Verses 4-7 Those who are heedless in prayer and assisting others.
Let us now read the verse by verse translation and exegesis / tafseer in English. You may also listen to an depth Analysis & Tafseer of Sūrat al-Māʻūn by eminent scholar and linguistic Nouman Ali Khan at the end of the post:
بِسْمِ اللهِ الرَّحْمٰنِ الرَّحِيْمِ
"In the name of Allah, the Most Gracious, the Most Merciful"
أَرَأَيْتَ الَّذِي يُكَذِّبُ بِالدِّينِ
( 1 ) Have you seen the one who denies the Recompense?The words “have you seen”, apparently, are directed to the Prophet (peace be upon him), but the Quranic style is that on such occasions it generally addresses every intelligent and thinking person. And seeing means seeing with the eyes, for what has been described in the succeeding verses can be seen by every seer with his eyes, as well as knowing, understanding and considering something deeply. If the word araaita " أَرَأَيْتَ " is taken in the second meaning, the verse would mean: Do you know the kind of man who belies the rewards and punishments. Or: Have you considered the state of the person who belies the Judgment?
The word ad-din " الدِّينِ " as Quranic term is used for the rewards and punishments of the Hereafter as well as for the religion of Islam. But the theme that follows is more relevant to the first meaning, although the second meaning is also not out of the context. Ibn Abbas has preferred the second meaning, while a majority of the commentators have preferred the first. In case the first meaning is taken, the theme of the Surah would mean that denial of the Hereafter produces such and such a character in man. In case the second meaning is taken, the object of the Surah would be to highlight the moral importance of Islam, to stress that Islam aims at producing an altogether different character in its adherents from that found in its deniers.
The style shows that the object of asking this question at the outset is not to ask whether he has seen the person or not, but to invite the listener to consider as to what kind of character is produced in man when he denies the judgment of the Hereafter, and to urge him to know the kind of the people who belie this creed so that he tries to understand the moral significance of belief in the Hereafter.
Muhammad Asad Explanation:
I.e., who denies that there is any objective validity in religion as such and, thus, in the concept of moral law (which is one of the primary connotations of the term Din ' دِّينِ ". Some commentators are of the opinion that in the above context din signifies "judgment", i.e., the Day of Judgment, and interpret this phrase as meaning "who calls the Day of Judgment a lie".
Javed Ahmad Ghamidi Explanation:
Abu Lahab whose personality will become very evident by the end of this seventh group of the Qur’an. This is a portrayal of the character of Abu Lahab as a result of his rejection of the Day of Judgement. It may be noted that he was in charge of the treasury of the Baytullah that was responsible for the welfare of the poor and needy of the society. Imam Amin Ahsan Islahi writes:
A person who denies the Day of Judgement cannot have any motivation to expend his wealth in the path of God to please Him as well as to secure the welfare and well-being of his fellow brethren. Such a person can only “drain his wealth” for his own self or to put up a false show of concern for the poor. Only a true belief in the Final Day can induce a person to spend on the deprived without having a vested self-interest. (Amin Ahsan Islahi, Tadabbur-i Qur’an, vol. 9, 582)Yusuf Ali Explanation:
Din ' دِّينِ " may mean either (1) the Judgment to come, the responsibility in the moral and spiritual world, for all actions done by men, or (2) Faith, Religion, the principles of right and wrong in spiritual matters, which often conflict with selfish desires or predilections. It is men who deny Faith or future responsibility, that treat the helpless with contempt and lead arrogant selfish lives.
فَذَٰلِكَ الَّذِي يَدُعُّ الْيَتِيمَ
( 2 ) For that is the one who drives away the orphanThe letter fa in the sentence fa-dhalika-alladhi " فَذَٰلِكَ " expresses the meaning of a whole sentence, which is to this effect: If you do not know, then know that it is indeed he who drives away the orphan. Or, it gives the meaning: Because of his this very denial of the Hereafter he is the kind of man who drives away the orphan.
The sentence yadu ul yatim " يَدُعُّ الْيَتِيمَ " as used in the original, has several meanings:
(1) That he deprives the orphan of his rights and evicting him from his father’s heritage thrusts him away.
(2) That if an orphan comes to ask him for help, he repulses him instead of showing him any compassion, and if he still persists in his entreaties in the hope for mercy, he drives him away and out of sight.
(3) That he ill-treats the orphan.
For example, if in his own house there is a closely related orphan, it is the orphans lot to serve the whole house, to receive rebuffs and suffer humiliation for trivial things. Besides, this sentence also contains the meaning that the person does not behave unjustly and tyrannically only occasionally but this is his habit and settled practice. He does not have the feeling that it is an evil which he must give up, but he persists in it with full satisfaction, thinking that the orphan is a helpless, powerless creature; therefore, there is no harm if his rights are taken away wrongfully, or he is made the target of tyranny and injustice, or he is repulsed and driven away whenever he asks for help.
In this connection, Qadi Abul Hasan al-Mawardi has related a strange incident in his Aalam an-Nubuwwat. Abu Jahl was the testator of an orphan. The child one day came to him in the condition that he had no shred of a garment on his body and he implored him to be given something out of his father’s heritage. But the cruel man paid no attention to him and the poor child had to go back disappointed. The Quraish chiefs said to him out of fun:
Go to Muhammad (peace be upon him) and put your complaint before him. He will recommend your case before Abu Jahl and get you your property.The child not knowing any background of the nature of relationship between Abu Jahl and the Prophet (peace be upon him) and not understanding the motive of the mischief-mongers, went straight to the Prophet (peace be upon him) and apprised him of his misfortune. The Prophet (peace be upon him) immediately arose and accompanied the child to the house of Abu Jahl, his bitterest enemy. Abu Jahl received him well and when the latter told him to restore to the child his right, he yielded and brought out whatever he owed to him. The Quraish chiefs were watching all this earnestly in the hope that an interesting altercation would take place between them. But when they saw what actually happened they were astounded and went to Abu Jahl and taunted him saying that he too perhaps had abandoned his religion. He said:
By God, I have not abandoned my religion, but I so felt that on the right and left of Muhammad (peace be upon him) there was a spear which would enter my body if I acted against what he desired.This incident not only shows what was the attitude and conduct of the principal chiefs of the most civilized and noble tribe of Arabia towards the orphans and other helpless people in those days but it also shows what sublime character the Prophet (peace be upon him) possessed and what impact it had even on his bitterest enemies. A similar incident we have already related in verse 3 Surah 21. Al-Anbiya, which points to the great moral superiority of the Prophet (peace be upon him) because of which the disbelieving Quraish branded him as a sorcerer.
وَلَا يَحُضُّ عَلَىٰ طَعَامِ الْمِسْكِينِ
( 3 ) And does not encourage the feeding of the poor.La yahuddu " لَا يَحُضُّ " means that the person neither persuades his own self, nor tells the people of his household, to provide the poor man with his food, nor does he urge others to recognize the rights of the poor and needy people of society who are starving and do something to satisfy their hunger.
Here, by giving only two conspicuous examples, Allah has pointed out what kind of evils are produced in the people who deny the Hereafter. The real object is not to point out only these two evils that the people drive away the orphans and do not urge giving away the food of the poor as a result of the denial of the Hereafter. But of the countless evils which are thus produced, two evils have been presented as an example, which every noble and sound-natured person will regard as hateful. Besides, another thing meant to be impressed is that if this very man had believed that he would have to go before God to render an account of his deeds, he would not have committed such evils as to deprive the orphan of his rights, tyrannize him, repulse him, neither feed the poor man himself nor urge others to give him his food. The characteristics of the believers in the Hereafter which have been described in Surah 103. Al-Asr and Surah 90. Al-Balad are that they exhort one another to mercy, and they exhort one another to the truth and to render the rights of others.
The words used are to taam-il-miskin " طَعَامِ الْمِسْكِينِ " and not itam-ilmiskin. If itam-il-miskin were the words, the meaning would be that he does not urge (others) to feed the poor. But taam -il-miskin means that he does not urge (others) to give away the food of the poor. In other words, the food that is given to the poor is not the food of the giver but of the poor man himself; it is his right which is enjoined on the giver, and the giver is not doing him any favor but rendering him his right. This same thing had been said in Surah 51. Adh-Dhariyat: And in their possessions is a due share of him who asks and of him who is needy. ((51:19) "and in their wealth there was a rightful share for him who would ask and for the destitute.").
Yusuf Ali Explanation:
The Charity or Love which feeds the indigent at the expense of Self is a noble form of virtue, which is beyond the reach of men who are so callous as even to discourage or forbid or look down upon the virtue of charity or kindness in others.
Ibn Kathir Explanation:
This is as Allah says: (Nay! But you treat not the orphans with kindness and generosity! And urge not one another on the feeding of Al-Miskin!) (89:17-18) meaning, the poor man who has nothing to sustain him and suffice his needs.
Then Allah says,
فَوَيْلٌ لِّلْمُصَلِّينَ
( 4 ) So woe to those who prayThe fa in fa-wail-ul -lil-musallin signifies that such was the condition of the open deniers of the Hereafter. One may then consider the condition of the hypocrites who are included among the praying ones (i.e. Muslims). Since, despite being Muslims they regard the Hereafter as a falsehood, one may note what path of ruin they are following.
Though musallin means the praying ones, in view of the context in which this word has been used and the characteristics of these people that follow, this word, in fact, does not have the meaning of the praying ones but of the people of salat, i.e. of those included among Muslims.
Ibn Kathir Explanation:
Ibn `Abbas and others have said, "This means the hypocrites who pray in public but do not pray in private.'' Thus, Allah says, " لِّلْمُصَلِّينَ " (unto those performers of Salah,) They are those people who pray and adhere to the prayer, yet they are mindless of it. This may either be referring to its act entirely, as Ibn `Abbas said, or it may be referring to performing it in its stipulated time that has been legislated in Islam. This means that the person prays it completely outside of its time.
Javed Ahmad Ghamidi Explanation:
This word has been used here because the Quraysh were the custodians of the Baytullah and in this capacity at least outwardly appeared religious. Thus they would offer the prayer as a religious ritual. It was offered in accordance with whatever remained of the traditions established by Abraham (sws) and Ishmael (sws).
The reason that made them unmindful of the prayer is explained here. Imam Amin Ahsan Islahi writes:
Sincerity of intention is the essence of the prayer: it should be offered just to please the Almighty and to win His favour and affection. If it is offered for any other motive, it loses its purpose, and in fact becomes detrimental to its very cause. Because of their ill-beliefs, the prayer of the custodians of the Baytullah had become devoid of sincerity of intention. Secondly, they would offer them … only to show off so that people would consider them to be religious. Quite evidently, such a prayer is nothing more than a theatrical enactment. Just as impersonating a character in a drama does not actually make a person one of them, likewise people who feign the articles of the prayer do not become true worshipers.
Moreover, their miserliness too was ample proof of the perfunctory and lifeless nature of their prayer. The real spirit behind the prayer is a feeling of gratitude to the Almighty. A person who is grateful to his Creator can never be a miser or a skinflint. Instead, he is bound to be unselfish and magnanimous. He spends on the deprived and needy, not as a favour on them but because they have a rightful claim in his own wealth. He shares his blessings with others and thinks that others have a rightful share in his wealth. In fact, he is so overwhelmed with this sense of gratitude that fulfilling others’ needs even at his own expense is a source of tremendous satisfaction to him. (Amin Ahsan Islahi, Tadabbur-i Qur’an, vol. 9, 584)
الَّذِينَ هُمْ عَن صَلَاتِهِمْ سَاهُونَ
( 5 ) [But] who are heedless of their prayer The words used are an-salat-i him sahun " عَن صَلَاتِهِمْ سَاهُونَ " and not fi salati- him ahun. In case the words fi salat-i him had been used, the meaning would be that they forget in the course of their Prayer. But forgetting in the course of the Prayer is no sin in the eyes of the Shariah, nothing to say of its being hypocrisy, nor is it a fault or anything blameworthy. The Prophet (ﷺ) himself sometimes forgot in the Prayer and to compensate for it he prescribed the method of sajdah sahv. On the contrary, an salat-i-him sahun means that they are neglectful of their Prayer. Whether they perform the Prayer, or do not perform it, it is of little importance to them. They are not regular at the Prayers. When they perform it, they do not observe the prescribed times, but offer it carelessly at the eleventh hour. Or, when they rise up for the Prayer, they rise up and perform it with an unwilling heart, as if it were a calamity imposed on them. They play with their garments, yawn and betray absence of every trace of Allah’s remembrance in their hearts. Throughout the Prayer they show no feeling at all that they are performing the Prayer, nor of what they are reciting; their minds wander and they perform articles of the Prayer without due attention; they somehow perform a semblance of the Prayer and try to be rid of it as soon as possible. And there are many people who would perform the Prayer only when they must, otherwise the Prayer has no place in their lives. The Prayer time comes but they show no concern that it is the Prayer time; they hear the call to the Prayer but do not understand what the caller is calling to, whom he is calling and for what purpose. These in fact are the signs of absence of faith in the Hereafter. The claimants to Islam believe thus only because they do not believe that they would be rewarded for performing the Prayer, nor have the faith that they would be punished for not performing it. On this very basis, Anas bin Malik and Ata bin Dinar say: Thanks to God that he said an salat-ihim and not fi salat-i-him. That is, we do forget in the course of the Prayer but we are not forgetful and neglectful of it; therefore, we shall not be counted among the hypocrites.
The Quran at another place has described this state of the hypocrites, thus: They come to offer their Prayer but reluctantly, and they spend in the way of Allah with unwilling hearts. (Surah 9. At-Taubah, Ayat 54). The Messenger (ﷺ) of Allah has said: This is the Prayer of the hypocrite; this is the Prayer of the hypocrite; this is the Prayer of the hypocrite! He watches the sun at the Asr time until when it reaches between the two horns of Satan (i.e. when the time of sunset approaches), he gets up and performs the Prayer carelessly, in which he remembers Allah but little. (Bukhari, Muslim, Musnad Ahmad).
Musab bin Saad has related from his father, Saad bin Abi Waqqas: When I asked the Prophet (peace be upon him) about the people who are neglectful of their Prayer, he said: These are the people who perform their Prayers when the prescribed time for it has passed. (Ibn Jarir, Abu Yala, Ibn al-Mundhir, Ibn abi Hatim, Tabarani in Ausat; Ibn Marduyah, Baihaqi in As-Sunan).This tradition has been related as a statement of Saad himself also as a mauquf hadith and its sanad is stronger. Its being a marfu narration of the saying of the Prophet (peace be upon him) has been regarded as weak by Baihaqi and Hakim). Another tradition from Musab is that he asked his father: Have you considered this verse? Does it mean giving up the Prayer, or wandering of one’s attention in the course of the Prayer, who among us has not his attention divided. He replied: No, it implies wasting the prescribed time of the Prayer and performing it when its time has elapsed. (Ibn Jarir, Ibn Abi Shaibah, Abu Yala, Ibn al-Mundhir, Ibn Marduyah, Baihaqi in As-Sunan).
Here, one should understand that coming of other thoughts in the mind in the course of the Prayer is one thing and being unmindful of the Prayer and thinking other things during it quite another. The first state is a natural human weakness. Thoughts do interfere without intention, and as soon as a believer feels that his attention is wandering from the Prayer, he gathers it and brings it back to the Prayer. The other state is of being neglectful of the Prayer, for in it man only goes through an exercise of the Prayer mechanically, he has no intention of the remembrance of God in his heart. From the commencement of the Prayer till its completion his heart is not turned towards God even for a moment, and he remains engrossed in the thoughts with which he entered the Prayer.
Yusuf Ali Explanation:
True worship does not consist in the mere form of prayer, without the heart and mind being earnestly applied to seek the realization of the presence of Allah, and to understand and do His holy Will.
Ibn Kathir Explanation:
`Ata' bin Dinar said, "All praise is due to Allah, the One Who said, " عَن صَلَـتِهِمْ سَاهُونَ " - (with their Salah are Sahun.) and He did not say, `those who are absent minded in their prayer.''' It could also mean the first time of the prayer, which means they always delay it until the end of its time, or they usually do so. It may also refer to not fulfilling its pillars and conditions, and in the required manner. It could also mean performing it with humility and contemplation of its meanings. The wording of the Ayah comprises all of these meanings. However, whoever has any characteristic of this that we have mentioned then a portion of this Ayah applies to him. And whoever has all of these characteristics, then he has completed his share of this Ayah, and the hypocrisy of actions is fulfilled in him.
This is just as is confirmed in the Two Sahihs that the Messenger of Allah said, (This is the prayer of the hypocrite, this is the prayer of the hypocrite, this is the prayer of the hypocrite. He sits watching the sun until it is between the two horns of Shaytan. Then he stands and pecks four (Rak`ahs) and he does not remember Allah (in them) except very little.) This Hadith is describing the end of the time for the `Asr prayer, which is the middle prayer as is confirmed by a text (Hadith). This is the time in which it is disliked to pray. Then this person stands to pray it, pecking in it like the pecking of a crow. He does not have tranquility or humility in it at all.
Thus, the Prophet said, (He does not remember Allah (in them) except very little.) He probably only stands to pray it so that the people will see him praying, and not seeking the Face of Allah. This is just as if he did not pray at all.
Allah says, (Verily, the hypocrites seek to deceive Allah, but it is He Who deceives them. And when they stand up with laziness and to be seen of men, and they do not remember Allah but little.) (4:142)
and Allah says here:
الَّذِينَ هُمْ يُرَاءُونَ
( 6 ) Those who make show [of their deeds]This can be an independent sentence as well as one relating to the preceding sentence. In the first case, it would mean that they do not perform any act of goodness with a pure intention for the sake of God, but whatever they do, they do to be seen of others so that they are praised, are considered righteous, their good act is publicized and its advantage and benefit accrues to them here in the world. In the second case, the meaning would be that they pray to be seen. The commentators generally have preferred the second meaning, for at first sight it appears that it relates to the preceding sentence. Ibn Abbas says: It implies the hypocrites who prayed to be seen. They performed the Prayer if there was somebody to see them, but did not perform it if there was nobody to see them. In another tradition his words are to the effect: If they were alone they did not pray; but if there were others, they prayed. (Ibn Jarir, Ibn al-Mundhir, Ibn Abi Hatim , Ibn Marduyah, Baihaqi , in Ash-Shuab). In the Quran the hypocrites have been described thus: When they rise up for the salat, they go reluctantly to it, merely to be seen of people and they remember Allah but little. (Surah An-Nisa, Ayat 142).
Yusuf Ali Explanation:
True worship does not consist in the mere form of prayer, without the heart and mind being earnestly applied to seek the realization of the presence of Allah, and to understand and do His holy Will.
Ibn Kathir Explanation:
(Those who do good deeds only to be seen,) Imam Ahmad recorded from `Amr bin Murrah that he said, "We were sitting with Abu `Ubaydah when the people mentioned showing-off.
A man known as Abu Yazid said, "I heard `Abdullah bin `Amr saying that the Messenger of Allah said, (Whoever tries to make the people hear of his deed, Allah, the One Who hears His creation, will hear it and make him despised and degraded.)'' from what is related to his statement, (Those who do good deeds only to be seen.) is that whoever does a deed solely for Allah, but the people come to know about it, and he is pleased with that, then this is not considered showing off. Allah said:
وَيَمْنَعُونَ الْمَاعُونَ
( 7 ) And withhold [simple] assistance.The word used is maun " مَاعُونَ ". The view held by Ali, Ibn Umar, Saeed bin Jubair, Qatadah, Hasan Basri, Muhammad bin Hanafiyyah, Dahhak, Ibn Zaid, Ikrimah, Mujahid, Ata and Zuhri is that it implies the zakat while Ibn Abbas, Ibn Masud, Ibrahim Nakhai, Abu Malik and many other scholars have expressed the opinion that it implies items of common use; for example, cooking-pot, bucket, hatchet, balance, salt, water, fire, flint (now its successor, the match-stick), etc. which the people generally borrow from each other. A statement of Saeed bin Jubair and Mujahid also supports it.
Another view of Ali also is that it implies the zakat as well as the little courtesies and kindnesses of daily life. Ibn Abi Hatim has related from Ikrimah that maun of the highest form is zakat and of the lowest lending of a sieve, bucket, or needle to a borrower. Abdullah bin Masud says: We, the companions of Muhammad (peace be upon him), used to say, and according to other traditions, in the time of the Prophet (peace be upon him), used to say that maun implies lending of the cooking pot, hatchet, bucket, balance, and such other things. (Ibn Jarir, Ibn Abi Shaibah, Abu Daud, Nasai, Bazzar, Ibn al-Mundhir, Ibn Abi Hatim, Tabarani in Al- Ausat, Ibn Marduyah, Baihaqi in As-Sunan). Saad bin Iyad without specifying any names has related almost the same view from the companions of the Prophet (peace be upon him), which shows that he had heard this from several companions. (Ibn Jarir, Ibn Abi Shaibah). Dailami, Ibn Asakir, and Abu Nuaim have related a tradition from Abu Hurairah in which he says that the Prophet (peace be upon him) explained this verse saying that it implies the hatchet, bucket and other such things. If this tradition is genuine, it probably did not come to the notice of other scholars; otherwise it was not possible that other people should have given any other commentary of this verse.
Maun in fact is a small, little thing useful to the people. Accordingly, zakat also is maun, for it is a little amount out of much wealth, which one has to give away in order to help the poor, and the other small items of common use are also maun as mentioned by Abdullah Ibn Masud and the scholars who share his viewpoint. The majority of the commentators say that maun applies to all those small things which the neighbors usually ask each other for, and asking for these is not in any way blameworthy, for the rich and the poor, all stand in need of these at one time or another. However, to show stinginess in lending these is regarded as mean behavior morally. Generally these things by themselves last and the neighbor returns them in the original form after he has used them. It would also be maun if a neighbor asks the other for a bed or bedding items on the arrival of guests, or asks the neighbor’s permission to have loaves baked in his oven, or wants to leave some valuables in the neighbor’s custody when going out of his house for some days. Thus, the verse means to impress that denial of the Hereafter renders a man so narrow-minded and niggardly that he is not even prepared to make a most minor sacrifice for the sake of others.
Ibn Kathir Explanation:
(And withhold Al-Ma`un.) This means that they do not worship their Lord well, nor do they treat His creation well. They do not even lend that which others may benefit from and be helped by, even though the object will remain intact and be returned to them. These people are even stingier when it comes to giving Zakah and different types of charity that bring one closer to Allah. Al-Mas`udi narrated from Salamah bin Kuhayl who reported from Abu Al-`Ubaydin that he asked Ibn Mas`ud about Al-Ma`un and he said, "It is what the people give to each other, like an ax, a pot, a bucket and similar items.'' This is the end of the Tafsir of Surat Al-Ma`un, and all praise and thanks are due to Allah.
Muhammad Asad Explanation:
The term al-ma'un comprises the many small items needed for one's daily use, as well as the occasional acts of kindness consisting in helping out one's fellow-men with such items. In its wider sense, it denotes "aid" or "assistance" in any difficulty.
Yusuf Ali Explanation:
Hypocrites make a great show of hollow acts of goodness, devotion, and charity. But they fail signally if you test them by little acts of neighbourly help or charity, the thousand little courtesies and kindnesses of daily life, the supply of needs which cost little but mean much.
This is the end of the Tafsir of Surat Al-Ma`un, and all praise and thanks are due to Allah. You may now like to listen to an Depth Analysis & Tafseer of Surat 107 al-Māʻūn by eminent scholar and linguistic Nouman Ali Khan:
You may refer to our Reference Page "114 Chapters (Sūrahs) of the Holy Qur'an" for translation, explanation and exegesis of other chapters of the Qur'an.
Reading the Holy Quran should be a daily obligation of a Muslim - Reading it with translation will make it meaningful. But reading its Exegesis / Tafsir will make you understand it fully.
An effort has been made to gather explanation / exegesis of the surahs of the Holy Qur'an from authentic sources and then present a least possible condensed explanation of the surah. In that:
- The plain translation has been taken from the Holy Quran officially published by the Kingdom of Saudi Arabia. [1]
- The exegesis of the chapters of the Holy Quran is mainly based on the "Tafhim al-Qur'an - The Meaning of the Qur'an" by one of the most enlightened scholars of the Muslim World Sayyid Abul Ala Maududi. [2]
- Towards Understanding the Quran
- Tafsir Ibn Khatir
- Muhammad Asad Translation
- Javed Ahmad Ghamidi / Al Mawrid
- Al-Quran, Yusuf Ali Translation
- Verse by Verse Qur'an Study Circle
- Nouman Ali Khan
In addition the references of other sources which have been explored have also been given above. Those desirous of detailed explanations and tafsir (exegesis), may refer to these sites.
Please share this page to your friends and family members through Facebook, WhatsApp or any means on Social Media so that they can also be benefited by it and better understand Islam and the Holy Qur'an - Insha Allah (Allah Willing) you shall be blessed with the best of both worlds.
0 comments:
Post a Comment