.
Showing posts with label Surah Al Anbiya. Show all posts
Showing posts with label Surah Al Anbiya. Show all posts

Wednesday 9 August 2023

Most of the people do not know the Truth, and turn away

It is very difficult to know and face the truth. Even if many know the truth, they tend to turn away fearing the consequences for siding with the truth. While this phenomenon is applicable to every facet of our lives, it is more pronounced when it comes to know the Divine Truth and accept it for fear of retribution from own people and faith, they have been observing for years without ever pondering over the falsehood that has crept into the faith they follow and continue to abide by it even when challenged to know the Divine Truth.

This is specially so when it comes to Islam. Most of the non-Muslims turn away from the all to know Islam for they do not know what Islam really is. In fact, their mindset is plagued with islamophobia that has been deliberately infused in their minds so that they even care listening to someone talking about Islam. This is the case since ages when people of one faith refused to follow a new Divine path or that followed by their predecessors. 

Even today, there are lot of people or most of the people, who without reading Qur'an or understanding the religion of Islam, hate Islam merely by hearing it from others. And even if someone tries to talk to them on Islam, they turn their face and go away. But the interesting thing is that many who tried to know what Qur'an and Islam is, fall in love with Islam and come under its fold. There have been many instances and revert experiences wherein people confess that they read the Qur'an to find faults with it, but instead finding it the best medium to know the truth that their religion of faith failed to help them do so.

It is in this context that we share the 24th verse of Surah 21. Al-Anbiyaa:

اَمِ اتَّخَذُوۡا مِنۡ دُوۡنِهٖۤ اٰلِهَةً ​ ؕ قُلۡ هَاتُوۡا بُرۡهَانَكُمۡ​ ۚ هٰذَا ذِكۡرُ مَنۡ مَّعِىَ وَذِكۡرُ مَنۡ قَبۡلِىۡ​ ؕ بَلۡ اَكۡثَرُهُمۡ لَا يَعۡلَمُوۡنَ ۙ الۡحَـقَّ​ فَهُمۡ مُّعۡرِضُوۡنَ‏ 
(21:24) Have they taken gods other than Him? Say, (O Muhammad): "Bring forth your proof! Here is the Book with admonition for those of my time and there are also scriptures with admonition for people before me." But most people do not know the Truth, and have, therefore, turned away from it.
The first two were rational arguments and this is a historical one. This means that the study of all the former Scriptures shows that the Creator of the universe is One Allah and He alone is worthy of service and worship, while "Your religion is neither supported by rational arguments nor by historical evidence."

It is their lack of knowledge of Reality which has created this indifference towards the Message of the Prophet, and the same has made them heedless of the Message.

Muhammad Asad Explanation:
That is most people's obstinate refusal to consider a reasonable proposition on its merits is often due to no more than the simple fact that it is not familiar to them.

Yusuf Ali Explanation: 
In this verse, we are warned against a third danger, the worship of false gods of any sort. Pagan man is prolific of creating abstract images for worship, including Self or abstract Intelligence or Power. In verse 26 below is mentioned a fourth kind of false worship, which imagines that Allah begets sons or daughters.

This verse should be read with the next ((21:25) Never did We send any Messenger before you to whom We did not reveal: "There is no god but Me. So, serve Me alone."). All reason revolts against the idea of conflicting gods, and points to Unity in Creation and Unity in Godhead. This is not only the Message of Islam ("those with me") but the message of all prophets who came before the holy Prophet Muhammad ("those before me"), and the line of prophets was closed with him. The Message given to every prophet in all ages was that of Unity as the fundamental basis of Order and Design in the world, material, moral, and spiritual.

Javed Ahmad Ghamidi Explanation:
The implication is that the Qur’ān which was revealed as a reminder for the followers of Muhammad (sws) is present before them as well as the Torah, the Gospels, the Psalms and other scriptures of the prophets. They should see that none of these books teaches polytheism; all of them bear witness to monotheism.

Tafsir Qur'an Wiki:
Having provided this irrefutable evidence based on the nature of the universe, the sūrah asks them whether they can support their claims about multiple deities with any evidence derived from their scriptures.

Here is the Qur’ān which incorporates the message given to the Prophet’s contemporaries, and there are the scriptures containing the messages delivered by earlier messengers. In none of these is there any mention of partners with God. All divine faiths are based on the true concept of God’s oneness. Where, then, did those unbelievers get this false concept of multiple deities when it cannot be supported by logical or religious argument? “But nay, most of them do not know the truth, and so they stubbornly turn away.”

Let us then brothers and sisters in Islam know more about Qur'an and present its clear evidence that is based on monotheism as against polytheism. Remember the concept of Trinity also falls in the domain of polytheism, a concept which is tangent to Bible itself. And it is this fact alone that more and more Christians are reverting to Islam, leaving most of the people to their unjustified beliefs.
May Allāh (سبحانه و تعالى‎) help us understand Qur'ān and follow the Sunnah of Prophet Muhammad ﷺ, which is embodiment of commandments of Allah contained in the Qur'ān. May Allah help us to be like the ones He loves and let our lives be lived helping others and not making others' lives miserable or unlivable. May all our wrong doings, whether intentional or unintentional, be forgiven before the angel of death knocks on our door. 
وَمَا عَلَيۡنَاۤ اِلَّا الۡبَلٰغُ الۡمُبِيۡنُ‏ 
(36:17) and our duty is no more than to clearly convey the Message.”
That is Our duty is only to convey to you the message that Allah has entrusted us with. Then it is for you to accept it or reject it. We have not been made responsible for making you accept it forcibly, and if you do not accept it, we shall not be seized in consequence of your disbelief, you will yourselves be answerable for your actions on Day of Resurrection.

Reading the Qur'ān should be a daily obligation of a Muslim - Reading it with translation will make it meaningful. But reading its Exegesis / Tafsir will make you understand it fully. It will also help the Muslims to have grasp over social issues and their answers discussed in the Qur'an and other matter related to inter faith so that they are able to discuss issues with non-Muslims with authority based on refences from Qur'an.

May Allah forgive me if my posts ever imply a piety far greater than I possess. I am most in need of guidance.

Note: When we mention God in our posts, we mean One True God, we call Allah in Islam, with no associates. Allah is the Sole Creator of all things, and that Allah is all-powerful and all-knowing. Allah has no offspring, no race, no gender, no body, and is unaffected by the characteristics of human life.

For our previous posts about Most of the People, please visit our post: Let us be of the few who are grateful

For more Selected Verses, please refer to our reference page: Selected Verses from the Qur'anYou may also refer to our Reference Pages  and Understanding Al Qur'an for knowing more about Islam and Qur'ān.
Photo | Tafsir References: | 1 | 2 | 3 | 4 | 5 | 6 |

An effort has been made to gather explanation / exegesis of the surahs of the Qur'ān from authentic sources and then present a least possible condensed explanation of the surah. In that the exegesis of the chapters of the Quran is mainly based on the "Tafhim al-Qur'an - The Meaning of the Qur'an" by one of the most enlightened scholars of the Muslim World Sayyid Abul Ala Maududi.  
In order to augment and add more explanation as already provided, additional input has been interjected from the following sources: 
  • Tafsir Ibn Khatir
  • Muhammad Asad Translation
  • Yusuf Ali Translation
  • Translation Javed Ahmad Ghamidi / Al Mawrid
  • Qur'an Wiki
  • Verse by Verse Qur'an Study Circle
  • Towards Understanding the Quran
In addition, references of other sources which have been explored have also been given above. Those desirous of detailed explanations and tafsir (exegesis), may refer to these sites.

If you like Islam: My Ultimate Decision, and to keep yourself updated on all our latest posts to know more about Islam, follow us on Facebook

Please share this page to your friends and family members through Facebook, WhatsApp or any means on social media so that they can also be benefited by it and better understand Islam and the Qur'ān - Insha Allah (Allah Willing) you shall be blessed with the best of both worlds.

Sunday 17 April 2022

A powerful prophetic supplication attributed to Prophet Yunus (Jonah, sws)

To err is human, you mean that it is natural for human beings to make mistakes, but to forgive is divine. This expression is always made when one makes a mistakes and errs, yet merely accepting a mistake is not enough for its occurrence may have hurt someone or even many and may have ruined their lives even. So when one errs, he must not only ask for forgiveness from those who may have been hurt and then also repent one's action and ask forgiveness from God, for hurting someone is least like by Allah.

But when it comes to prophets, the chosen few by none other than Allah, making mistakes or not implementing Allah's directive can have serious ramification. However, prophets are made to realize their mistakes much too early and they immediately return to Allah in repentance and asking for forgiveness. And sometimes saying less is good enough for Allah understands and forgives.

We today share the 87th verse of Surah 21 Al Anbiya in which Prophet Yunus or Zun-nun. "the man of the Fish or the Whale", as mentioned in the Qur'an (Jonah, may peace be upon him) is quoted to have just prayed to Allah when in distress and accepted his mistake. And that was enough for him to be forgiven by Allah.

Here is the background of mentioning of supplication Propeht Yunus (Jonah):
Zun-nun. "the man of the Fish or the Whale", is the title of Jonah (Yunus), because he was swallowed by a large Fish or Whale. He was the prophet raised to warn the Assyrian capital Nineveh. For Nineveh see n. 1478 to x. 98. His story is told in xxxvii. 139-149. When his first warning was unheeded by the people, he denounced Allah's wrath on them. But they repented and Allah forgave them for the time being. Jonah, meanwhile, departed in wrath, discouraged at the apparent failure of his mission. He should have remained in the most discouraging circumstances, and relied on the power of Allah; for Allah had power both over Nineveh and over the Messenger He had sent to Nineveh. He went away to the sea and took a ship, but apparently the sailors threw him out as a man of bad omen in a storm. He was swallowed by a big Fish (or Whale), but in the depth of the darkness, he cried to Allah and confessed his weakness. The "darkness" may be interpreted both physically and spiritually; physically, as the darkness of the night and the storm and the Fish's body; spiritually as the darkness in his soul, his extreme distress in the situation which he had brought on himself. Allah Most Gracious forgave him. He was cast out ashore; he was given the shelter of a plant in his state of mental and physical lassitude. He was refreshed and strengthened, and the work of his mission prospered. Thus he overcame all his disappointment by repentance and Faith, and Allah accepted him.

Now let us share the complete verse with emphasis on the supplication Propeht Yunus (Jonah)made: 

وَ ذَا النُّوۡنِ اِذْ ذَّهَبَ مُغَاضِبًا فَظَنَّ اَنۡ لَّنۡ نَّـقۡدِرَ عَلَيۡهِ فَنَادٰى فِى الظُّلُمٰتِ اَنۡ لَّاۤ اِلٰهَ اِلَّاۤ اَنۡتَ سُبۡحٰنَكَ ​ۖ  اِنِّىۡ كُنۡتُ مِنَ الظّٰلِمِيۡنَ​ ۖ ​ۚ‏

(21:87) And We bestowed Our favour upon Dhu al-Nun. Recall, when he went forth enraged, thinking We have no power to take him to task. Eventually he cried out in the darkness:" There is no God but You, Glorified be You! Truly, I have been of the wrongdoers."

Tafsir Ibn-Kathir: (There is no God but You, Glorified be You! Truly, I have been of the wrongdoers)'' `Awf Al-A`rabi said: "When Yunus found himself in the belly of the fish, he thought that he had died. Then he moved his legs. When he moved his legs, he prostrated where he was, then he called out: `O Lord, I have taken a place of worship to You in a place which no other person has reached.'''

فَاسۡتَجَبۡنَا لَهٗۙ وَنَجَّيۡنٰهُ مِنَ الۡـغَمِّ​ؕ وَكَذٰلِكَ نُـنْجِى الۡمُؤۡمِنِيۡنَ‏  
(21:88) Thereupon We accepted his prayer, and rescued him from grief. Thus do We rescue the believers.

Javed Ahmad Ghamidi Explanation: This supplication is also mentioned in the Book of Jonah and a detailed supplication of similar contents is cited in it. Imām Amīn Aḥsan Iṣlāḥī writes:
... In this supplication, Jonah (sws) has not expressed any desire or demand; he only expressed and confessed his mistake. After this, he left the matter to his Lord accepting that His verdict would be the best and have wisdom and mercy in it because God is absolved of all defects. First of all, he expressed that only God is worthy of worship and obedience and all matters turn to Him. After that, he regarded God to be above and beyond all faults. Then he confessed his mistake that whatever has happened is the consequence of his blemish; he was unjust to his soul and God was never unjust to him. (Amīn Aḥsan Iṣlāḥī, Tadabbur-i Qur’ān, vol. 5, 183)

Tafsir Qur'an Wiki: There are in Jonah’s story some significant points we need to reflect upon. First, Jonah did not initially show enough patience and willingness to endure the difficulties of delivering God’s message. He quickly became fed up, abandoned his people and moved on, angry and frustrated. He felt his situation to be very tight. But God exposed him to a much tighter and harder distress as compared with the opposition of unbelievers. Had Jonah not turned to his Lord in repentance and admitted that he had wronged himself by leaving his position of duty, he would not have been relieved of his distress. It was God’s care that saved him.

The advocates of a message must be ready to bear the burden involved in such advocacy, remain patient in the face of rejection and vicious opposition. When a person is certain of the truth of the message he advocates, he finds the opposition of people who accuse him of false inventions and deliberate lying difficult to handle. Yet to remain patient in the face of such adversity is only part of the duties of such advocacy. Those who are entrusted with delivering a message and advocate the truth must remain patient, face the difficulties and persevere with their advocacy. They must continue to present their message to people and call on them to believe in it, time after time.

Such advocates cannot give in to despair. They cannot give up on people, believing that they will never respond to the truth, no matter how much opposition they face, and how often they are rejected and accused of falsehood. If their hundred attempts to touch people’s hearts meet with failure, their next attempt may have a positive result. Indeed, such a result may come only after one thousand and one attempts. Hence, if they have already tried a thousand times and failed, they should try once more in the hope that, with God’s grace, their next attempt will be more successful.

The way a message must follow in order to touch people’s hearts is neither easy nor comfortable. Positive responses may not be forthcoming. A great heap of false beliefs, erring practices, customs, traditions and situations weigh heavily on people’s hearts and minds. This heap must be removed, and hearts must be revived in every possible way. A touch on every sensitive receptor must be made to try to find the effective nerve. With determination and diligence the right touch will inevitably be made, and a complete transformation of the addressee is achieved. We are often surprised that a thousand attempts may be made with one particular person, but without success. Then a casual gesture, coming at the right time, touches the right cord, and the person concerned goes through a complete transformation without any difficulty. 

You may like to listen to Tafseer of verses 87-88 Surah Al-Anbiya by Shaykh Abdul Nasir Jangda:
May Allah help us understand Qur'ān and help us to act upon the commandments of Allah contained therein. May Allah help us not to err, and if we do, then bestow upon us the sagacity to immediately repent and ask for forgiveness. Aameen.

For more Selected Verses, please refer to our reference page: Selected Invocations / Dua " دُعا " from the Qur'anYou may also refer to our Reference Pages for knowing more about Islam and Qur'ān.
Photo | Reference: | 1 | 2 | 3 | 4 |
Reading the Qur'ān should be a daily obligation of a Muslim - Reading it with translation will make it meaningful. But reading its Exegesis / Tafsir will make you understand it fully.

An effort has been made to gather explanation / exegesis of the surahs of the Qur'ān from authentic sources and then present a least possible condensed explanation of the surah. In that the exegesis of the chapters of the Quran is mainly based on the "Tafhim al-Qur'an - The Meaning of the Qur'an" by one of the most enlightened scholars of the Muslim World Sayyid Abul Ala Maududi.  

In order to augment and add more explanation as already provided, additional input has been interjected from following sources: 
  • Towards Understanding the Quran
  • Tafsir Ibn Khatir
  • Muhammad Asad Translation
  • Javed Ahmad Ghamidi / Al Mawrid
  • Al-Quran, Yusuf Ali Translation
  • Verse by Verse Qur'an Study Circle
In addition the references of  other sources which have been explored have also been given above. Those desirous of detailed explanations and tafsir (exegesis), may refer to these sites.

If you like Islam: My Ultimate Decision, and to keep yourself updated on all our latest posts to know more about Islam, follow us on Facebook

Please share this page to your friends and family members through Facebook, WhatsApp or any means on Social Media so that they can also be benefited by it and better understand Islam and the Qur'ān - Insha Allah (Allah Willing) you shall be blessed with the best of both worlds.

Friday 2 April 2021

Every living being shall taste death - and to Us shall all of you be eventually sent back


If we look around, and even an appraisal of ourselves, it seems no one is worried about one's death - the final call for our worldly life. In fact we are so engrossed into the worldly affairs and our families that hardly anyone takes a time off and ponder over one's life and its ultimate cessation in this world and the life hereafter. In fact it is the Hereafter that is more important and we should always be prepared for it - every minute and every second of our lives for no one knows how lone one has to live.

And if we really ponder over our life and its uncertainties, we should start seeing it as a test and trial   - those who who would pass these tests and trial by following the path of Allah, will be the successful in the end. Allah warns us at many  a places in the Quran so that we ae well prepared when the angel of death knocks at our door - remember No One has been granted Immortality in this World !!

كُلُّ نَفۡسٍ ذَآئِقَةُ الۡمَوۡتِ​ؕ وَنَبۡلُوۡكُمۡ بِالشَّرِّ وَالۡخَيۡرِ فِتۡنَةً​  ؕ وَاِلَيۡنَا تُرۡجَعُوۡنَ‏ 
Every living being shall taste death and We shall subject you to ill and good by way of trial, and to Us shall all of you be eventually sent back. (Surah 21 Al-Anbiyaa:35) 

This verse is similar to an earlier mention of the same theme in the verse 185 of Surah 3. Al-i'Imran:

كُلُّ نَفۡسٍ ذَآئِقَةُ الۡمَوۡتِ​ؕ وَاِنَّمَا تُوَفَّوۡنَ اُجُوۡرَكُمۡ يَوۡمَ الۡقِيٰمَةِ​ؕ فَمَنۡ زُحۡزِحَ عَنِ النَّارِ وَاُدۡخِلَ الۡجَـنَّةَ فَقَدۡ فَازَ ​ؕ وَمَا الۡحَيٰوةُ الدُّنۡيَاۤ اِلَّا مَتَاعُ الۡغُرُوۡرِ‏ 
(3:185) Everyone is bound to taste death and you shall receive your full reward on the Day of Resurrection. Then, whoever is spared the Fire and is admitted to Paradise has indeed been successful. The life of this world is merely an illusory enjoyment.

There is no doubt about the culmination of one's earthly life. No matter how wealthy is a person, he cannot prevent his life coming to an end. And the end state is a mere two meter rectangular grave where one would be left all alone despite the palaces and hefty bank balances he may have owned. Thus man is reminded time and again to do good and earn something for the life that is yet to come before one dies.
The death of the body will give a taste of death to the soul when the soul separates from the body. The soul will then know that this life was but a probation. And seeming inequalities will be adjusted finally on the Day of Judgment. Cf. Longfellow's Psalm of Life: "All this world's a fleeting show. For man's illusion given". The only reality will be when we have attained our final goal. [Explanation of verse 3:185 by Yusuf Ali]

" and We shall subject you to ill and good by way of trial " That is, Allah is always putting human beings to test and trial both through adversity and affluence. This is to judge whether prosperity makes them proud, cruel and slaves of their lusts or they become grateful to Allah. On the other hand, He inflicts adversity upon them in order to see whether they remain within the prescribed and lawful limits or become low-spirited and down-hearted. A sensible person therefore should not be deluded by prosperity and adversity, but should keep their trial element in view and try to pass through it gracefully.

Tafsir Ibn-Kathir: Every Soul Shall Taste Death (Explanation of verse 3:185) - Allah issues a general and encompassing statement that every living soul shall taste death. In another statement, Allah said:

(" كُلُّ مَنْ عَلَيْهَا فَانٍ - وَيَبْقَى وَجْهُ رَبِّكَ ذُو الْجَلْـلِ وَالإِكْرَامِ " Whatsoever is on it (the earth) will perish. And the Face of your Lord full of majesty and honor will remain forever) [55:26,27].

Therefore, Allah Alone is the Ever-Living Who never dies, while the Jinn, mankind and angels, including those who carry Allah's Throne, shall die. The Irresistible One and Only, will alone remain for ever and ever, remaining Last, as He was the First. This Ayah comforts all creation, since every soul that exists on the earth shall die. When the term of this life comes to an end and the sons of Adam no longer have any new generations, and thus this world ends, Allah will command that the Day of Resurrection commence. Allah will then recompense the creation for their deeds, whether minor or major, many or few, big or small. Surely, Allah will not deal unjustly with anyone, even the weight of an atom.  

Quran Wiki:
This is the law that governs life. It has no exceptions or exemptions. The living, then, must take this into account and prepare themselves for it. This short journey on earth is bound to come to an end, and its end is the death of every living thing. All shall return to God. But whatever happens to us during this trip through life, whether good or bad, is meant as a test: “We test you all with evil and good by way of trial". When we speak of being tested by something evil or hard, we can all easily understand this notion. It is a test to show the endurance and patience of the one who is being tested. It is the means to determine how unshakeable his trust in God, his Lord, is, and how much trust he places in God’s mercy. But a test with good things needs to be explained. To be tested with good things is more difficult than hardship, even though it may appear easier. For the fact is that many people can endure being tested by evil, but few can endure a test with the good. When the test takes the form of sickness and weakness, many are able to endure and withstand the hardship, but when its form is that of good health, strength and ability, then few are those who pass through successfully.
People may be able to withstand poverty and deprivation, maintaining their dignity in such situations, but few are those who succeed in a test with comfort and affluence. For the latter tempts us to satisfy all our desires. Equally there are many who cannot be deterred by torture or physical harm. They are not overawed by such threats and actualities. By contrast, however, only a few can resist the temptations posited by wealth, position, comfort and desire. It is not difficult to tolerate the hardships of struggle and the injuries that one sustains in such a struggle. But it is extremely hard to experience comfort and a carefree life without becoming so keen to maintain it even at the expense of one’s dignity. Indeed such an experience could easily lead to accepting humiliation in order not to lose it.
Yusuf Ali  Explanation: Cf. iii. 185. The soul does not die, but when it separates from the body at the death of the body, the soul gets a taste of death. In our life of probation on this earth, our virtue and faith are tested by many things: some are tested by calamities, and some by the good things of this life. If we prove our true mettle, we pass our probation with success. In any case all must return to Allah, and then will our life be appraised at its true value.

Please listen to the tafsir / exegesis of verses 34-35 of Surah 21. Al Anbiya by by Shaykh Abdul Nasir Jangda:

May Allah help us understand Qur'ān and help us to act upon the commandments of Allah contained therein. Aameen.

For more Selected Verses, please refer to our reference page: Selected Verses from the Qur'anYou may also refer to our Reference Pages for knowing more about Islam and Qur'ān.
Photo | Reference: | 12 | 3 | 4
Reading the Qur'ān should be a daily obligation of a Muslim - Reading it with translation will make it meaningful. But reading its Exegesis / Tafsir will make you understand it fully.

An effort has been made to gather explanation / exegesis of the surahs of the Qur'ān from authentic sources and then present a least possible condensed explanation of the surah. In that:
  • The plain translation has been taken from the Qur'ān officially published by the Kingdom of Saudi Arabia.
  • The exegesis of the chapters of the Quran is mainly based on the "Tafhim al-Qur'an - The Meaning of the Qur'an" by one of the most enlightened scholars of the Muslim World Sayyid Abul Ala Maududi. 
In order to augment and add more explanation as already provided by [2], additional input has been interjected from following sources: 
  • Towards Understanding the Quran
  • Tafsir Ibn Khatir
  • Muhammad Asad Translation
  • Al-Quran, Yusuf Ali Translation
  • Javed Ahmad Ghamidi / Al Mawrid
  • Verse by Verse Qur'an Study Circle
In addition the references of  other sources which have been explored have also been given above. Those desirous of detailed explanations and tafsir (exegesis), may refer to these sites.

If you like Islam: My Ultimate Decision, and to keep yourself updated on all our latest posts to know more about Islam, follow us on Facebook

Please share this page to your friends and family members through Facebook, WhatsApp or any means on Social Media so that they can also be benefited by it and better understand Islam and the Qur'ān - Insha Allah (Allah Willing) you shall be blessed with the best of both worlds.

Monday 8 March 2021

Lord! Leave me not solitary - You are the Best Inheritor.


Today we share a wonderful invocation which is attributed to Prophet Zechariah (may peace be upon him) which he prayed to invoke the many blessings of Allah to grant him a son who should be his successor to carry on the Divine mission assigned to him. 

This prayer is for the information of those believers of weak faith who try to find intermediaries for forwarding their requests to Allah. In the selected 89th verse of Surah 21. Al Anbiyaa, one of the most pious and revered servant of Allah has been quoted in the Quran, praying in all his earnest to grant him a son. And after listening to his servant invoking His countless blessing, Allah grants him his wish and grants him  a son despite the fact the both the revered prophet and his wife has well past the fertility age and there was no hope of his wife conceiving a child.  Therefore we must always invoke Allah's blessing directly for it is Only He who can grant us our wishes and needs.

وَزَكَرِيَّاۤ اِذۡ نَادٰى رَبَّهٗ رَبِّ لَا تَذَرۡنِىۡ فَرۡدًا وَّاَنۡتَ خَيۡرُ الۡوٰرِثِيۡنَ​ ۖ​ۚ‏ 
(21:89) And We bestowed favour upon Zechariah, when he cried to his Lord: "Lord! Leave me not solitary (without any issue). You are the Best Inheritor."

It will be worthwhile to reiterate the reasons why the stories of the Prophets have been cited in this Surah.

(1) The story of Prophet Zacharias has been cited to impress on the minds that all the Prophets were human beings and servants of Allah and had no tinge of Godhead in them. They had no power to bestow children upon others because they themselves had to pray to Allah for children for themselves.

(2) The story of Prophet Jonah has been cited to show that even a great Prophet like him did not go unnoticed when he committed an error in regard to Allah’s message. But when he repented, Allah, by His grace, delivered him alive from the belly of the fish.

(3) The mention of Prophet Job has been made to show that even Prophets were put to hard trials and afflictions and even they had to beg Allah to restore them to health, not to speak of curing others of diseases.

Along with these, the other important thing which is meant to be impressed is that all the Prophets believed in the doctrine of Tauhid. That is why they begged and prayed to One Allah alone to fulfill their needs and requirements. Though they met with trials, Allah helped them and granted their prayers in supernatural and miraculous ways.

Yousaf Ali explains:
See xix. 2-15, and iii. 38-41. Zakariya was a priest; both he and his wife were devout and punctilious in their duties. They were old, and they had no son. He was troubled in mind, not so much by the vulgar desire to have a son to carry on his line, but because he felt that his people were not unselfishly devout, and there would be no sincere work for Allah unless he could train up someone himself. He was given a son Yahya (John the Baptist), who added to the devout reputation of the family, for he is called "noble, chaste, and a prophet," (iii. 39). All three, father, mother, and son, were made worthy of each other, and they repelled evil by their devout emulation in virtue.

'It is not that I crave a personal heir to myself: all things go back to Thee, and Thou art the best of inheritors: but I see no one around me sincere enough to carry on my work for Thee; wilt Thou give me one whom I can train?'

Muhammad Asad explains:
Lit., "Thou art the best of inheritors" as explained in 15:23, reproduced herein under:
"We are [or "shall be"] the inheritors (al-warithun)": an idiomatic metaphor based, according to the consensus of all classical commentators, on the use of the term "inheritor" or "heir" in the sense of "one who remains after his predecessor has passed away" - in this case, after all creation has perished. (Cf. the expression "the heritage of the heavens and of the earth" used, with reference to God, in 3:180 and 57:10 .)

Allah listened to the prayer of His chosen prophet and said:

(21:90) "So We allowed him, and We bestowed on him John and We fixed for him his wife." 

After Zechariah as prayed and praised Allah swt in accordance with the request made, He granted Zechariah's prayer that Allah swt bestowed on Zechariah as a son named Yahya as. He improved the condition of Zakaria's wife who was barren so that she could conceive and give birth to a child for him. Such is the blessing of the prayers of Zakaria as He is a pious life partner, then his wife gets his goodness as well.

May Allah help us understand Qur'ān and help us to act upon the commandments of Allah contained therein. Aameen.

For more Selected Verses, please refer to our reference page: Selected Invocations / Dua " دُعا " from the Qur'anYou may also refer to our Reference Pages for knowing more about Islam and Qur'ān.
Photo | Reference: | 1 |  2 | 3 | 4 | 5 |
Reading the Qur'ān should be a daily obligation of a Muslim - Reading it with translation will make it meaningful. But reading its Exegesis / Tafsir will make you understand it fully.

An effort has been made to gather explanation / exegesis of the surahs / verses (ayat) of the Qur'ān from authentic sources and then present a least possible condensed explanation of the surah. In that:
  • The plain translation has been taken from the Qur'ān officially published by the Kingdom of Saudi Arabia. [1]
  • The exegesis of the chapters of the Quran is mainly based on the "Tafhim al-Qur'an - The Meaning of the Qur'an" by one of the most enlightened scholars of the Muslim World Sayyid Abul Ala Maududi. [2]  
In order to augment and add more explanation as already provided by [2], additional input has been interjected from following sources: 
  • Towards Understanding the Quran
  • Tafsir Ibn Khatir
  • Muhammad Asad Translation
  • Javed Ahmad Ghamidi / Al Mawrid
  • Al-Quran, Yusuf Ali Translation
  • Verse by Verse Qur'an Study Circle
In addition the references of  other sources which have been explored have also been given above. Those desirous of detailed explanations and tafsir (exegesis), may refer to these sites.

If you like Islam: My Ultimate Decision, and to keep yourself updated on all our latest posts to know more about Islam, follow us on Facebook

Please share this page to your friends and family members through Facebook, WhatsApp or any means on Social Media so that they can also be benefited by it and better understand Islam and the Qur'ān - Insha Allah (Allah Willing) you shall be blessed with the best of both worlds.

Monday 16 September 2019

Surah Al Anbiya - The Prophets: 21st Chapter of Qur'an - Exegesis Part III


Sürah Al Ambiyāʼ " الْأَنْبِيَاء ", pronounced as Al-Ambiyāʼ is the twenty first surah with 112 ayahs with seven rukus, part of the 17th Juzʼ  of the Holy Qur'an.

The surah draws its title from the stories, and lessons from the lives of many of the more notable prophets, mentioned in verses verses 48 to 91. 

As already mentioned in the Overview that for the ease of understanding, the surah has been divided into three parts as under:
  • Part I  : [Ruku 1-3] - This part mentions the accusations and lies of the pagans of Makkah that a human being could not be a Messenger and therefore they could not accept Muhammad (peace be upon him) as a Prophet. And in response arguments and admonitions have been used to remove another misunderstanding of theirs. 
  • Part II : [Ruku 4-6] - The main part of the surah wherein mention of earlier prophets and messengers has been exclusively made to show that all the Prophets, who were sent by Allah, were human beings and had all the characteristics of a man except those which were exclusive to Prophethood. They had no share in Godhead and they had to implore Allah to fulfill each and every necessity of theirs.
  • Part III: Ruku 7 -  In the last ruku, it has been declared that only those who follow the Right Way, will come out successful in the final judgment of Allah and those who discard it shall meet with the worst consequences. The people have been told that it is a great favor of Allah that He has sent His Messenger to inform them beforehand of this Reality and that those, who consider his coming to be an affliction instead of a blessing, are foolish people.
We have already the Parts I & II. Let us now read the translation and exegesis / tafseer in English of the Part IIIFor Arabic Text, please refer to the references given at the end and may also listen to its recitation in Arabic with English subtitles:

بِسْمِ اللهِ الرَّحْمٰنِ الرَّحِيْمِ 
"In the name of Allah, the Most Gracious, the Most Merciful"

Ruku / Section 7 [94-112]

In Part II, Allah calls all the prophets a single community and says worship Me alone.  Now in this last Ruku, it is being stressed that if a believer does righteous deeds the angels will record it.  Believers and disbelievers are both being warned that towards the end of time the people of Gog and Magog will be let loose to swarm across the land.  On the Day of Judgement the eyes of the disbelievers will stare in horror and say, "We were wrong".  But the people destined for Paradise will be kept far away from Hell; they will not even hear a sound of it.  This day of great terror will not grieve them and the angels will greet them.  Surely this is great news for the believers.  My (God’s) righteous servants will inherit the earth.


Prophet Muhammad (peace be upon him) has been sent as a blessing for all the worlds and was told to warn them (humankind) asking them to affirm their belief that God is one. 

Verses 94-97 Whoever does good deeds, provided he is a believer, his endeavor will not be rejected
( 94 )   So whoever does righteous deeds while he is a believer - no denial will there be for his effort, and indeed We, of it, are recorders.
Allah gives credit for every act of righteousness, however small: when combined with sincere Faith in Allah, it becomes the stepping stone to higher and higher things. It is never lost.
( 95 )   And there is prohibition upon [the people of] a city which We have destroyed that they will [ever] return
The verse may be interpreted in three ways:
  1. The community which is once destroyed by the scourge of Allah can never have a second or new life.
  2. After its destruction, its people are not given a second chance for their test, then they shall be presented in the court of Allah for final judgment.
  3. When a community transgresses the last limits in its wickedness, injustices and disobedience, and Allah ordains to destroy it, no other chance of repentance is given to it because it becomes incapable of turning back to right guidance. 
When wickedness comes to such a pass that the Wrath of Allah descends, as it did on Sodom, the case becomes hopeless. The righteous were warned and delivered before the Wrath descended. But those destroyed will not get another chance, as they flouted all previous chances. They will only be raised at the approach of the Day of Judgment.
( 96 )   Until when [the dam of] Gog and Magog has been opened and they, from every elevation, descend
Gog and Magog: The name stands for wild and lawless tribes who will break their barriers and swarm through the earth. This will be one of the prognostications of the approaching Judgment.

For the details about Gog and Magog, see (see verses 83-94 of Surah 18, Al-Kahf). They will be let loose in the sense that they will swoop down on the regions of the earth like a beast of prey which is set free from its cage suddenly. The time of the fulfillment of the true promise will come on the eve of Resurrection and the appearance of Gog and Magog will be a sign of it.
( 97 )   And [when] the true promise has approached; then suddenly the eyes of those who disbelieved will be staring [in horror, while they say], "O woe to us; we had been unmindful of this; rather, we were wrongdoers."
In a tradition related in Muslim, the Prophet (peace be upon him) said: Resurrection will not take place until ten signs appear:
(1) The smoke. (2) Dajjal. (3) Daabat-ul-Ard. (4) Rising of the sun from the west. (5) Coming down of Jesus, son of Mary. (6) Sudden attack of Gog and Magog. (7-9) Three landslides, one in the east, the second in the west and the third in Arabia. (10) The flare up of a great fire from Yemen which will drive the people to the Plain of Resurrection. 
In another tradition the Prophet (peace be upon him) stated that after the swoop of Gog and Magog, Resurrection will be so near that it may take place at any moment just as a pregnant woman might deliver the child at any moment, in the day or night, after her term has expired. But the reference to the appearance of Gog and Magog in the Quran and Hadith does not indicate that they will swoop on mankind jointly. It may be that they will clash against each other near the time of Resurrection and their mutual conflict might result in a universal catastrophe and destruction.

“We were in heedlessness” contains a kind of excuse in it, as if to say: The Prophets warned us of the Day of Resurrection but we were wrongdoers and paid no heed to their warning.

Read more about Gog and Magog

Verses 98-106 The Day of Judgement and the fate of the disbelievers and the believers
( 98 )   Indeed, you [disbelievers] and what you worship other than Allah are the firewood of Hell. You will be coming to [enter] it.
We learn from traditions that Abdullah bin Azzaara raised an objection in this connection, saying: According to this not only our deities but Prophets Jesus and Uzair (peace be upon them) and the Angels also will become fuel for Hell because they are also worshiped. The Prophet (peace be upon him) replied:
Yes, everyone who would approve of his own worship instead of Allah’s will go to Hell along with those who worshiped him. 
He meant to say: There is no reason why Prophets Jesus and Uzair (peace be upon them) and the Angels should go to Hell because they never approved that they should be worshiped instead of Allah, and were not responsible for this. On the other hand, they taught people to worship Allah alone. Of course, those who tried to become deities and became partners in the shirk of others will certainly go to Hell along with their worshipers. Likewise those, who induced others to take deities other than Allah, will go to Hell. Satan comes under this category for he induces others to make deities. Thus it is Satan who is made the real deity whom they obey and commit shirk. Besides this, idols of stone and wood and other accessories of shirk will also be thrown into Hell along with the mushriks so that the latter should see that their deities were becoming a cause of the intensity of their torture of fire instead of becoming their intercessors.
( 99 )   Had these [false deities] been [actual] gods, they would not have come to it, but all are eternal therein.
The ultimate proof of Truth and Falsehood will be that Truth will endure and come to its own, while Falsehood will be destroyed. And so the men who worshipped Truth will come to their own, while those who worshipped Falsehood will be in a Fire of Punishment they could scarcely have imagined before. In that state there will be nothing but regrets and sighs and groans, and these evil sounds will drown everything else.
لَهُمۡ فِيۡهَا زَفِيۡرٌ وَّهُمۡ فِيۡهَا لَا يَسۡمَعُوۡنَ‏ 
( 100 )   For them therein is heavy sighing, and they therein will not hear.
 The Arabic word zafeer means hard breathing because of excessive heat, hard work and weariness.
( 101 )   Indeed, those for whom the best [reward] has preceded from Us - they are from it far removed.
These will be the people who practiced virtue and righteousness in this world. Allah has already promised that they will be kept safe from the torture and will be granted salvation.

In contrast to the misery of those who rejected Truth and Right, will be the happiness of those who accepted it. The good will not hear the least sound of the groans of evil. Their true soul's desires will be fulfilled-not temporarily as in this world, but in a permanent form.
( 102 )   They will not hear its sound, while they are, in that which their souls desire, abiding eternally.
( 103 )   They will not be grieved by the greatest terror, and the angels will meet them, [saying], "This is your Day which you have been promised"
The Judgment and balancing of accounts will be a mighty Terror to the evil-doers. But it will cause, to the righteous, not grief or anxiety, but hope and happiness, for now they will be in a congenial atmosphere, and will see the fulfilment of their ideals in the meeting and greeting of the angels, preparatory to their enjoyment of the supreme Bliss-seeing the Face of Allah.

The time of mustering and going before Allah will be very dreadful for the common people but the righteous people will have full peace of mind because everything will be happening according to their expectations. Their faith and the righteous deeds they did in the world, will help console them by the grace of Allah and, instead of grief and sorrow, they will be filled with the hope that they are going to get their promised rewards.
( 104 )   The Day when We will fold the heaven like the folding of a [written] sheet for the records. As We began the first creation, We will repeat it. [That is] a promise binding upon Us. Indeed, We will do it.
The world-the universe-as we know it, will be folded up like a scroll of parchment, for it will have done its work. If Allah created all this world out of nothing, He can create an entirely new heaven and a new earth, on a plane of which we can form no conception in our present life. And He will do so, for that is His promise.
وَلَـقَدۡ كَتَبۡنَا فِى الزَّبُوۡرِ مِنۡۢ بَعۡدِ الذِّكۡرِ اَنَّ الۡاَرۡضَ يَرِثُهَا عِبَادِىَ الصّٰلِحُوۡنَ‏ 
( 105 )   And We have already written in the book [of Psalms] after the [previous] mention that the land [of Paradise] is inherited by My righteous servants.
Zabur "الزَّبُوۡرِ ": the Book of the Psalms of David. The name of David is expressly mentioned in connection with the Zabur in Surah iv An Nisa verse 163 and Surah xvii Al Isr'aa verse 55. Although there the indefinite article is applied to the word as meaning a Book of Scripture. See Psalms xxv. 13, "his seed shall inherit the earth"; xxxvii. 11, "the meek shall inherit the earth" (quoted by Jesus in Matt. v.3); and xxxvii. 29, "the righteous shall inherit the land."

The same promise occurs in the Pentateuch, Exod. xxxii. 13.
( 106 )   Indeed, in this [Qur'an] is notification for a worshipping people.
[ The culmination of Allah's Revelation is in the Qur-an, which confirms previous scriptures, corrects the errors which men introduced into them, and explains many points in detail for all who seek for right worship and service to Allah-whether they inherit the previous Books ("People of the Book") or not. It is a universal Message.]

The interpretation of this verse has given rise to a great misunderstanding. Some people have tried to interpret it in a way, which is entirely opposed to the ideology of the Quran.

They interpret it to mean:
The inheritance of the kingdom and the resources of the earth are given to the righteous people alone in this worldly life, and upon them alone Allah showers His favors and blessings. 
Then they apply this formula conversely and conclude that the gift of this inheritance of the earth is the sole criterion between the righteous and the unrighteous men. The righteous is the one who inherits the sovereignty of the earth and the unrighteous the one who is deprived of this inheritance.

But when they apply their formula in the historical perspective, they find that most of those nations which have inherited the earth in the past and are inheriting it today, have been and are mostly disbelieving, mushriks, atheists and immoral, and that these are not the characteristics of the righteous people when judged by the criterion put forward by the Quran. From Nimrod and Pharaoh to the present day communist despots, who have been inheriting the earth, were and are unbelievers and the enemies of God and therefore could not be considered righteous, according to the Quranic formula. Faced with this situation, they start arguing that there must be some error in the conception of the righteous which should be such as would fit all the inheritors of the earth whether they were Caliphs like Abu Bakr Siddiq and Umar Farooq or Changez and Halaku. This research leads them to the Darwinian theory of the survival of the fittest and they assume fitness to be a synonym of righteousness.

According to this new conception or definition of righteousness, the proposition would plainly mean: Any person, or a group of persons, who is capable of conquering and subduing countries by military force and has the ability to exploit the resources of the earth successfully is a righteous servant of Allah and his achievement is a criterion and message of righteousness and worship for other human beings to follow. Consequently, if they fail to achieve the inheritance of the earth, they will neither be regarded among the righteous nor among the servants of Allah. As a result of this interpretation of the verse, and this conception of righteousness and service, they were confronted with the interpretation of some basic and fundamental articles of the Islamic faith. For instance, according to the Quran, no deed, howsoever good, could be regarded as righteous without belief in Allah, the Hereafter, the Prophets and the Books. Moreover, the invitation of the Prophet to accept the moral and legal systems of Islam would become meaningless. Then these people could not reconcile their interpretation with the teachings of the Quran that obedience to the Prophet (peace be upon him) and the commandments of Allah was absolutely essential for a righteous man and that the lack of this would make a person a disbeliever and a transgressor who deserved the wrath of Allah. If they had faced this problem boldly and honestly, they would have realized that their interpretation was wrong, but instead of this, they very impudently changed the universally accepted conception of faith, Islam, Tauhid, Prophethood and the Hereafter in order to make these basic articles of the faith fit in with their interpretation of this verse. Thus, they turned all the teachings of the Quran upside down and tampered with its meaning without the least hesitation.
Now let us consider their interpretation and point out its errors:
  • Their interpretation contradicts the teachings of the Quran as a whole, for according to these virtue, piety and goodness do not comprise material progress and ability to rule over the land. Moreover, if the Quranic word Salih (virtuous, good) is regarded as synonymous with Sahib Salahiyyat (i.e. possessor of fitness and competence), this one verse will clash with the whole of the Quran.
  • They isolate this verse from its context and ascribe to it whatever meaning they like; otherwise, they would have seen that the inheritance referred to in the context is the promise to the believers which is to be fulfilled in the Hereafter, and thus has nothing to do with inheritance in this world.
If this verse is interpreted in the context in which it occurs, it becomes very plain from the preceding verses that this promise to the righteous people holds good for the life in the Hereafter. This thing has been made more explicit in (Surah Az-Zumur, Ayats 73-74). According to this passage (which is definitely about life in the Hereafter), when the pious people will enter into Paradise, they will say: God be praised, Who has fulfilled His promise and made us heirs to the land.

Now let us consider this matter in the light of the Psalms (whether the Book of Psalms in the Bible is genuine or tampered with, because the real Psalms of Prophet David are nowhere available) to which this verse refers. According to 37:9-29: Evildoers shall be cut off: but those that wait upon the Lord, they shall inherit the earth. For yet a little while, and the wicked shall not be: yea, thou shalt diligently consider his place, and it shall not be. But the meek shall inherit the earth; and shall delight themselves in the abundance of peace....and their inheritance shall be forever....The righteous shall inherit the land, and dwell therein forever. Thus the Psalms also confirm word for word (verse 105). It is obvious that (They shall) dwell therein forever refers to the life in the Hereafter.

As regards to the inheritance of the earth in this worldly life, Allah gives it as a heritage to those of His servants whom He pleases (Surah VIII Al-Anfaal, Ayat 128), irrespective of whether they are believers or disbelievers, righteous or wicked, not as a reward but for their trial. Your Lord will make you rulers on the earth, and then He will see how you conduct yourselves. (Surah VIII Al-Anfaal, Ayat 129). The heritage of the earth in this worldly life is neither permanent nor everlasting. It is merely bestowed as a trial for different communities. On the other hand, the heritage of the land referred to in (verse 105) is permanent and forever and, according to the Quran, it will be bestowed on the basis of this formula: The land belongs to Allah and He will make only His righteous servants heirs to it not for their test but as a permanent reward for the righteous attitude they adopted in this worldly life.

Verses 107-112 Allah has sent Muhammad (pbuh) as a blessing for all the worlds (Humans, Jinns and others)
( 107 )   And We have not sent you, [O Muhammad], except as a mercy to the worlds.
There is no question now of race or nation, of a "chosen people" or the "seed of Abraham"; or the "seed of David"; or of Hindu Arya-varta; of Jew or Gentile, Arab or 'Ajam (non-Arab), Turk or Tajik, European or Asiatic, White or Coloured; Aryan, Semitic, Mongolian, or African; or American, Australian, or Polynesian. To all men and creatures other than men who have any spiritual responsibility, the principles universally apply.

This verse can also be translated as: We have sent you only as a blessing for the people of the world. In both cases it will mean that the appointment of the Prophet (peace be upon him) is indeed a blessing and mercy of Allah to the whole world. This is because he aroused the neglectful world from its heedlessness and gave it the knowledge of the criterion between truth and falsehood, and warned it very clearly of both the ways of salvation and ruin. This fact has been stated here to tell the disbelievers of Makkah that they were quite wrong in their estimate of the Prophet (peace be upon him) that he was an affliction and distress for them because they said: This man has sown seeds of discard among our clans and separated near relatives from each other. They have been told here: O people, you are wrong to presume that he is an affliction for you; but he is in reality a blessing and mercy of Allah for you.
قُلۡ اِنَّمَا يُوۡحٰۤى اِلَىَّ اَنَّمَاۤ اِلٰهُكُمۡ اِلٰـهٌ وَّاحِدٌ​  ۚ فَهَلۡ اَنۡـتُمۡ مُّسۡلِمُوۡنَ‏ 
( 108 )   Say, "It is only revealed to me that your god is but one God; so will you be Muslims [in submission to Him]?"
'Not my God only, but also your God; for there is but One God, the Universal Lord, Who made and loves and cherishes all.'
( 109 )   But if they turn away, then say, "I have announced to [all of] you equally. And I know not whether near or far is that which you are promised.
That is, I do not know the time and the form of the punishment of Allah for your rejection of the message. It may come at any time in any shape.

'If you do not realise the significance of the Message, I at least have done my duty. I have given the Good News for the Righteous and the Warning for the Unjust, without favour or partiality, and without abating one jot of the truth, openly and squarely for all. Do not ask me when the Good News and the Warning will be fulfilled. That is for Allah to decide, not for me or for you to know.'
( 110 )   Indeed, He knows what is declared of speech, and He knows what you conceal.
This refers to their secret plots and their whispering campaign which have been mentioned in (verse 3). There, too, the Prophet (peace be upon him) had said: My Lord has the knowledge of everything that is said in the heavens or the earth for He is All-Hearing, All-Knowing. (verse 4). This was to warn them that they would be taken to task for these things, too.

The Messenger of Allah freely and impartially teaches all how to carry out Allah's Will and live a good life. If some of them are hypocrites and come into the Ummat (Brotherhood) from baser motives and not the pure motives of the love of Allah, their motives and conduct will be judged by Allah and not by men.
( 111 )   And I know not; perhaps it is a trial for you and enjoyment for a time."
This was a trial because the delay in the punishment was deluding them into believing: All the things put forward by the Prophet are false. Had he been a true Prophet of Allah, we would have been punished long before this for our disbelief. They did not realize that the reason for the delay was that Allah willed to give them respite for mending their ways.

In the same way if men who come into the Brotherhood from pure motives and yet feel aggrieved that those outside are better off from a worldly point of view, they are wrong. It may be that the fleeting enjoyment of this world's goods is but a trial, and they should be grateful for being saved from temptation.
قٰلَ رَبِّ احۡكُمۡ بِالۡحَـقِّ​ؕ وَرَبُّنَا الرَّحۡمٰنُ الۡمُسۡتَعَانُ عَلٰى مَا تَصِفُوۡنَ
( 112 )   [The Prophet] has said, "My Lord, judge [between us] in truth. And our Lord is the Most Merciful, the one whose help is sought against that which you describe."
See above, explanation of verse 4. The better reading is "Say" in the imperative, rather than "He (the Prophet) said (or says)" in the indicative mood. Note that, on that construction, there are three distinct things which the Prophet is asked to say: viz.: (1) the statement in verses 109-11, addressed to those who turn away from the Message; (2) the prayer addressed to Allah in the first part of verse 112; and (3) the advice given indirectly to the Believers, in the second part of verse 112. I have marked these divisions by means of inverted commas.

That is, Allah's judgment as between the Teacher and those who refuse his Message, or between the righteous and those who taunt them for their poverty, will be the true one, and both the Teacher and the Ummat must leave the judgment to Allah.

Blasphemy is a dreadful sin. We must guard ourselves from it. But as regards others, if we cannot prevent it, we must pray to Allah for assistance and not rely upon carnal weapons.

Thank you for reading Part III of the Surah Al Ambiyāʼ. Here we come to the end of the Last Ruku of the surah. Please link it with the Overview and the earlier two parts for complete understanding of the entire Surah Al Ambiyāʼ

You may now like to listen to Arabic recitation of Al-Ambiyāʼ with English subtitles:

You may refer to our post "114 Chapters (Sūrahs) of the Holy Qur'an" for translation, meaning and summary / exegesis of other chapters (Though not complete but building up from 30th Juzʼ / Part backwards for chapters in 30th Juzʼ / Part are shorter and easier to understand). 

Photo | References: | 1 | 2 | 3 | 4 | 5 | 6 | 7 |
Reading the Holy Quran should be a daily obligation of a Muslim - Reading it with translation will make it meaningful. But reading its Exegesis / Tafsir will make you understand it fully.


An effort has been made to gather explanation / exegesis of the surahs of the Holy Qur'an from authentic sources and then present a least possible condensed explanation of the surah. In that:
  • The plain translation has been taken from the Holy Quran officially published by the Kingdom of Saudi Arabia. [1]
  • The exegesis of the chapters of the Holy Quran is mainly based on the "Tafhim al-Qur'an - The Meaning of the Qur'an" by one of the most enlightened scholars of the Muslim World Sayyid Abul Ala Maududi. [2] 
In order to augment and add more explanation as already provided by [2], additional input has been interjected from following sources:
In addition the references of  other sources which have been explored have also been given above. Those desirous of detailed explanations and tafsir (exegesis), may refer to these sites.

If you like Islam: My Ultimate Decision, and to keep yourself updated on all our latest posts to know more about Islam, follow us on Facebook

Please share this page to your friends and family members through Facebook, WhatsApp or any means on Social Media so that they can also be benefited by it and better understand Islam and the Holy Qur'an - Insha Allah (Allah Willing) you shall be blessed with the best of both worlds.

Twitter Delicious Facebook Digg Stumbleupon Favorites More