.
Showing posts with label Verse 18. Show all posts
Showing posts with label Verse 18. Show all posts

Friday 22 September 2023

What is patience in Good Grace (صَبۡرٌ جَمِيۡلٌ)

Patiance is the hallmark of a believer. When confronted with a setback, a loss or being devastated by a calamity, Allah advises His servants to be patient. Although, man by nature is too weak and meek, exercising patience more often than not becomes too difficult to exercise. Therefore, at number of places in Qur'an, man has been continuously advised to be patient for Allah has something better in store against what has been lost.
"And resort to patience and As Salat (Prayer) for help.  Truly Prayer is burdensome for all except the devout," (Surah 2 Al Baqarah: 45)

Above shared verse is one of so many verses from Qur'an which encourages man to resort to patience and when it becomes difficult to bear, resort to As Salat for Divine help.

But how do we exercise patience in good grace?  Can patience be in good grace, that is one is laden with the enormous grief of one's loss, yet he should be patient in good grace? And when it comes to losing something very precious, like one's beloved son, can a man be still be patient is good grace? Well, one can, provided one has complete faith in Allah and when one knows that the loss has come to him as a test and one must bear the loss gracefully and then leave rest to Allah.

This is the theme of our selected verse from 12th Chapter of Qur'an, that is Surah Yusuf (Prophet Joseph, peace be upon him) which is related to the time when young Yusuf was taken by his envious brothers, thrown in a dead well and came back with his shirt with blood stains on it and lamented to their father Prophet Yaqoob (Jacob, may peace be upon him).

That is Our duty is only to convey to you the message that Allah has entrusted us with. Then it is for you to accept it or reject it. We have not been made responsible for making you accept it forcibly, and if you do not accept it, we shall not be seized in consequence of your disbelief, you will yourselves be answerable for your actions on Day of Resurrection.

وَجَآءُوۡ عَلٰى قَمِيـۡصِهٖ بِدَمٍ كَذِبٍ​ؕ قَالَ بَلۡ سَوَّلَتۡ لَـكُمۡ اَنۡفُسُكُمۡ اَمۡرًا​ؕ فَصَبۡرٌ جَمِيۡلٌ​ؕ وَاللّٰهُ الۡمُسۡتَعَانُ عَلٰى مَا تَصِفُوۡنَ‏  

(12:18) And they brought Joseph's shirt, stained with false blood. Seeing this their father exclaimed: "Nay (this is not true); rather your evil souls have made it easy for you to commit a heinous act. So, I will bear this patiently, and in good grace. It is Allah's help alone that I seek against your fabrication.

The verse is explained as under by one of the famous Muslim scholars and exegete Sayyid Abul Ala Maududi:

The literal meaning of "good patience صَبۡرٌ جَمِيۡلٌ" implies patience that enables one to endure all kinds of troubles and afflictions in a calm, self-possessed and unemotional manner, without complaining or crying or weeping, as is worthy of great minds

(And this how Prophet Jacob maintained himself, knowing the foul play and said: I will bear this patiently, and in good grace. It is Allah's help alone that I seek against your fabrication. He said that he would hold his heart in patience and implore Allah's assistance, for he had faith, and knew that all that Allah does is for the best!)

Prophet Jacob's reaction to the news of Joseph's death, as depicted in the Qur'an, is different from that given in the Bible and the Talmud. According to them he was upset by the sad news and behaved like an ordinary father. The Bible says, "And Jacob rent his clothes, and put sackcloth upon his loins. And mourned for his son for many days." (Gen. 37: 34). And the Talmud says that at the sad news Jacob gave himself up to the abandonment of grief, and lay with his face to the ground.... and refused to be comforted, and cried, 'Some wild beast has devoured Joseph and I shall never see him more'; and he mourned for Joseph for many years. (The Talmud, H. Polano, pp. 78, 79).

When we contrast this picture with the one depicted in the Qur'an, we clearly see that the Qur'anic picture is that of a dignified and great personality. He is not upset in the least at hearing the sad news of his beloved son but at once gets to the bottom of the matter, and tells the envious brothers, "Your tale is false and fabricated." Then he shows "good patience" as a Prophet should and puts his trust in the help of God.  "

Now my brothers and sisters in Islam, let us review our state in state of grief and loss. Many of us, especially women, weep and cry, beat their chests and openly ask Allah the why of such calamity that befall on them and words to that effect. Whereas, the above quoted verse and its explanation teaches us to be fully composed and bear the loss with patience in good grace. 

Although it is very difficult to be calm and composed, a true believer should neither panic nor complain. Rather he would seek only God’s support against by repeatedly saying: وَاللّٰهُ الۡمُسۡتَعَانُ. This phrase وَاللّٰهُ الۡمُسۡتَعَانُ (Wallahul Musta'an) is used to call for Allah's help when one finds oneself in impossible situations and when one is confronted with teamed up people who by their lies want to defame you and tarnish your image, or when you feel sidelined and alone or devastated by a calamity or huge loss. he is said to have settled down for It should be repeatedly said when one realizes that there is no way out for him and it is Allah alone Who can render a helping hand.

When one reaches this state of peaceful mind despite the loss, he is deemed to have settled down with patience in good grace. Please share this post with people under distress and try to explain to them what is patience in Good Grace (صَبۡرٌ جَمِيۡلٌ) and why it is to be exercised despite one's difficult times. May Allah be always there to help us out of our difficult times. Ameen

Please listen to a short video clip on patience in good grace by eminent Muslim scholar Nouman Ali Khan:

May Allāh (سبحانه و تعالى‎) help us understand Qur'ān and follow the Sunnah of Prophet Muhammad ﷺ, which is embodiment of commandments of Allah contained in the Qur'ān. May Allah help us to be like the ones He loves and let our lives be lived helping others and not making others' lives miserable or unlivable. May all our wrong doings, whether intentional or unintentional, be forgiven before the angel of death knocks on our door. 
وَمَا عَلَيۡنَاۤ اِلَّا الۡبَلٰغُ الۡمُبِيۡنُ‏ 
(36:17) and our duty is no more than to clearly convey the Message.”
That is Our duty is only to convey to you the message that Allah has entrusted us with. Then it is for you to accept it or reject it. We have not been made responsible for making you accept it forcibly, and if you do not accept it, we shall not be seized in consequence of your disbelief, you will yourselves be answerable for your actions on Day of Resurrection.

Reading the Qur'ān should be a daily obligation of a Muslim - Reading it with translation will make it meaningful. But reading its Exegesis / Tafsir will make you understand it fully. It will also help the Muslims to have grasp over social issues and their answers discussed in the Qur'an and other matter related to inter faith so that they are able to discuss issues with non-Muslims with authority based on refences from Qur'an.

May Allah forgive me if my posts ever imply a piety far greater than I possess. I am most in need of guidance.

Note: When we mention God in our posts, we mean One True God, we call Allah in Islam, with no associates. Allah is the Sole Creator of all things, and that Allah is all-powerful and all-knowing. Allah has no offspring, no race, no gender, no body, and is unaffected by the characteristics of human life.

For more Selected Verses, please refer to our reference page: Selected Verses from the Qur'anYou may also refer to our Reference Pages  and Understanding Al Qur'an for knowing more about Islam and Qur'ān.
An effort has been made to gather explanation / exegesis of the surahs of the Qur'ān from authentic sources and then present a least possible condensed explanation of the surah. In that the exegesis of the chapters of the Quran is mainly based on the "Tafhim al-Qur'an - The Meaning of the Qur'an" by one of the most enlightened scholars of the Muslim World Sayyid Abul Ala Maududi.  

Photo | Tafsir References: | 1 | 2

Disclaimer: The material for this post has been collected from the references as given above. If anyone differs with the material contained in this post, one may consult the references and their authors.  If someone has more material about the subject, he/she is most welcome to share in the comments box to make the post all encompassing.

If you like Islam: My Ultimate Decision, and to keep yourself updated on all our latest posts to know more about Islam, follow us on Facebook

Please share this page to your friends and family members through Facebook, WhatsApp or any means on social media so that they can also be benefited by it and better understand Islam and the Qur'ān - Insha Allah (Allah Willing) you shall be blessed with the best of both worlds.

Sunday 16 October 2022

Fear Allah and let every soul know what it has sent ahead for tomorrow

Qur'an is a book of guidance for the mankind. It abounds in directives and commandments for man to walk on the straight path and never ever to disorientate itself for all disorientations are due to machinations of evil forces. Time and again it has been reminded to fear Allah, for those who fear Allah remain steady and do not lend ears to evil whispers. 

Qur'an also reminds man to review his conduct sheet much too often to see what he has sent forward for the Day of Resurrection, which is any day tomorrow. If we keep track of our actions and ensure that these are in accordance with the teachings of Qur'an and Sunnah, we shall never have to worry about our fate tomorrow. But if we have not been fearing Allah and are engrossed in merrymaking, the 18th verse of Surah 59 Al Hashr (The Banishment) draws our attention to be cautioned lest it is too late to even review our actions.

Note: The entire section of Surah Al Hashr from verses 18-24 is cautions to warn men and cautiones them that there is still time to review what they have sent forward and seek forgiveness of Allah lest the angel of death knocks at their door and there is no time to repent. Please read the exegesis / tafsir of Surah Al Hashr already posted to connect to the following verses correctly:

يٰۤاَيُّهَا الَّذِيۡنَ اٰمَنُوۡا اتَّقُوا اللّٰهَ وَلۡتَـنۡظُرۡ نَـفۡسٌ مَّا قَدَّمَتۡ لِغَدٍ​ ۚ وَاتَّقُوا اللّٰهَ​ؕ اِنَّ اللّٰهَ خَبِيۡرٌۢ بِمَا تَعۡمَلُوۡنَ‏  
(18) O you who have believed, fear Allah. And let every soul look to what it has put forth for tomorrow - and fear Allah. Indeed, Allah is Acquainted with what you do.
It is a rule of the Qur'an that whenever the hypocritical Muslims are taken to task for their hypocrisy, they are given admonition also so that whoever of them has some life left in his conscience, may feel remorse for his conduct and attitude and may make an effort, out of the fear of Allah, to come out of the pit into which his worship of the self has thrown him. 

" Fear Allah and let every person look to what he sends forward for the morrow " "For the morrow": for the Hereafter. That is, this whole worldly life is "today", whose "tomorrow" is the Day of Resurrection, which is going to follow it. Adopting this style Allah has, in a wise manner, made man understand the truth that just as that person is highly foolish, who gambles away his all for the enjoyment of today and does not realize whether tomorrow he would be left with anything to eat and a place of shelter or not, so is that person also only working for his own doom, who is too absorbed in making; his world to pay heed to the Hereafter, whereas the Hereafter is to follow this world just as today is to be followed by tomorrow, and there he would find nothing if he has sent nothing ahead for the morrow. Besides, the other wise point here is that every person has been appointed his own censor. Unless a person develops in himself the sense of what is good for him and what is evil, he cannot appreciate whether what he is doing will make his future in the Hereafter or mar it. And when this sense becomes active in himself, he will have to calculate and see for himself whether the way in which he is expending his time, his wealth, his energies and capabilities leads to Heaven or Hell. To do so is in his own interest; for if he does not do so he will ruin his own future itself.

Yusuf Ali Explanation: The "fear of Allah" is akin to love; for it means the fear of offending Him or doing anything wrong that will forfeit His Good Pleasure. This is Taqwa, which implies self-restraint, guarding ourselves from all sin, wrong, and injustice, and the positive doing of good. See ii. 2:
(ii:2) This is the Book; in it is guidance sure without doubt to those who fear Allah. 
Taqwa and the verbs and nouns connected with the root, signify: (1) the fear of God which according to the writer of Proverbs (i.7) in the Old Testament is the beginning of Wisdom; (2) restraint, or guarding one's tongue, hand, and heart from evil; (3) hence righteousness, piety good conduct. All these ideas are implied; in the translation, only one or other of these ideas can be indicated according to the context. See also xivii 17; and ixxiv 56.
The positive side of Taqwa, or "fear of Allah" (see last note) is here emphasized. It is not merely a feeling or an emotion: it is an act, a doing of things which become a preparation and provision for the Hereafter, - the next life, which may be described as "the morrow" in relation to the present Life, which is "to-day". A) The repetition emphasizes both sides of Taqwa: "let your soul fear to do wrong and let it do every act of righteousness; for Allah observes both your inner motives and your acts, and in His scheme of things everything will have its due consequences."

Javed Ahmad Ghamidi Explanation: This refers to what he has done for the Day of Judgement. It is referred to by the word “tomorrow.” The purpose is to direct attention to its proximity as well as to its certainty.

The words اِتَّقُوا اللّٰہَ (fear God) are repeated so that the importance of the matter is driven in the minds of the addressees.

Having asked man to fear Allah and take a look at one's past which has been already recorded, there comes another caution in the next verse, the number 19, which tells man the fate ofthose who did not fear Allah and were forgotten by Allah:

وَلَا تَكُوۡنُوۡا كَالَّذِيۡنَ نَسُوا اللّٰهَ فَاَنۡسٰٮهُمۡ اَنۡفُسَهُمۡ​ؕ اُولٰٓـئِكَ هُمُ الۡفٰسِقُوۡنَ‏ 
(19) And be not like those who forgot Allah, so He made them forget themselves. Those are definitely disobedient.
That is, forgetfulness of God inevitably leads to forgetfulness of one's own self. When man forgets that he is slave to the Almighty, he will inevitably form a wrong view of his position in the world, and his whole life will go wrong because of this basic error. Likewise, when he forgets that he is slave to nobody except Allah, he does not serve the one whose slave actually he is not. This also is a grave and all-pervading misunderstanding, which corrupts his whole life. Man's real position in the world is that of a slave; he is not free and self-sufficient; and he is slave of only One God, and is no one else's slave beside Him. The person who, in not know this truth, does not in fact know himself. And the person who in spite of knowing this, forgets it at any moment, may commit an act at that very moment, which a disbeliever, or a polytheist or a man forgetful of God only would commit. Man's remaining firm and steadfast on the right path entirely depends on his remembering God at all times. For as soon as he, becomes heedless of Him. he becomes heedless of himself and this very heedlessness turns him into sinfulness. 

Javed Ahmad Ghamidi Explanation: This is a reference to the Jews from whom the Hypocrites received guidance and with whom they would connive to oppose Islam and the Muslims. The words فَاَنۡسٰہُمۡ اَنۡفُسَہُمۡ used for them point to a very important reality. 

Imam Amin Ahsan Islahi has explained it thus: … Those who forget God become indifferent to their own good and evil and to their fate. All value, significance and majesty of life depends on understanding the reality that the Almighty has not given it to us to indulge in a few days of luxury; He has given it to us so that we spend it in obedience to Him and earn the eternal kingdom of heaven. This pinnacle can of course be achieved by someone who always keeps in mind that he has not been given life by chance; on the contrary, it is a blessing of a Gracious being and He has given it with a special purpose. If a person leads his life in accordance with this special purpose, it will be a great eternal reward for him, and if he forgets this, it will automatically become an eternal curse for him.(Amin Ahsan Islahi, Tadabbur-i Qur’an, vol. 8, 308)

Having explained the above said verse in detail, you may now listen to explanation of the Ayat by eminent Muslim scholar Nouman Ali Khan:
May Allāh (سبحانه و تعالى‎) help us understand Qur'ān and follow the Sunnah of Prophet Muhammad ﷺ, which is embodiment of commandments of Allah contained in the Qur'ān. May Allah help us to be like the ones He loves and let our lives be lived helping others and not making others' lives miserable or unlivable. May all our wrong doings, whether intentional or unintentional, be forgiven before the angel of death knocks on our door. 
وَمَا عَلَيۡنَاۤ اِلَّا الۡبَلٰغُ الۡمُبِيۡنُ‏ 
(36:17) and our duty is no more than to clearly convey the Message.”
That is Our duty is only to convey to you the message that Allah has entrusted us with. Then it is for you to accept it or reject it. We have not been made responsible for making you accept it forcibly, And if you do not accept it, we shall not be seized in consequence of your disbelief, you will yourselves be answerable for your actions on Day of Resurrection.

Reading the Qur'ān should be a daily obligation of a Muslim - Reading it with translation will make it meaningful. But reading its Exegesis / Tafsir will make you understand it fully. It will also help the Muslims to have grasp over social issues and their answers discussed in the Qur'an and other matter related to inter faith so that they are able to discuss issues with non-Muslims with authority based on refences from Qur'an.

May Allah forgive me if my posts ever imply a piety far greater than I possess. I am most in need of guidance.

Note: When we mention God in our posts, we mean One True God, we call Allah in Islam, with no associates. Allah is the Sole Creator of all things, and that Allah is all-powerful and all-knowing. Allah has no offspring, no race, no gender, no body, and is unaffected by the characteristics of human life.

For more Selected Verses, please refer to our reference page: Important DOs and DON'Ts from Qur'anYou may also refer to our Reference Pages: Understanding Al Qur'an and  Selected Verses from the Qur'an for knowing more about Islam and Qur'ān.
Photo | Tafsir References: | 1 | 2 | 3 | 4 | 5 | 6 | 7 | 8 | 9 | 

An effort has been made to gather explanation / exegesis of the surahs of the Qur'ān from authentic sources and then present a least possible condensed explanation of the surah. In that the exegesis of the chapters of the Quran is mainly based on the "Tafhim al-Qur'an - The Meaning of the Qur'an" by one of the most enlightened scholars of the Muslim World Sayyid Abul Ala Maududi.  
In order to augment and add more explanation as already provided, additional input has been interjected from following sources: 
  • Towards Understanding the Quran
  • Tafsir Ibn Khatir
  • Muhammad Asad Translation
  • Javed Ahmad Ghamidi / Al Mawrid
  • Al-Quran, Yusuf Ali Translation
  • Verse by Verse Qur'an Study Circle
In addition, references of other sources which have been explored have also been given above. Those desirous of detailed explanations and tafsir (exegesis), may refer to these sites.

If you like Islam: My Ultimate Decision, and to keep yourself updated on all our latest posts to know more about Islam, follow us on Facebook

Please share this page to your friends and family members through Facebook, WhatsApp or any means on social media so that they can also be benefited by it and better understand Islam and the Qur'ān - Insha Allah (Allah Willing) you shall be blessed with the best of both worlds.

Monday 13 June 2022

No one can share burden of sin committed by another - even though he be a near of kin

Sin is an immoral act considered to be a transgression against divine law. No religion or culture advocates committing of sins or wrongdoings. Islam lays immense attention to committal of sins and cautions the believers to stay away from everything that has been ordained to be stayed away from.

And if the sin is committed, only the person who committed the sin will be help responsible and none other than him can carry the burden of his sin, no matter how close he may be. Even a son cannot bear the load of his father's sins, nor can father carry his son's sins.

There are many verses that caution men about committing sin for none will help them sharing even a small sin of his on the Day of Resurrection. We choose today 18th verse of Surah 18. Fatir with the same theme:

وَ لَا تَزِرُ وَازِرَةٌ وِّزۡرَ اُخۡرَىٰ ؕ وَاِنۡ تَدۡعُ مُثۡقَلَةٌ اِلٰى حِمۡلِهَا لَا يُحۡمَلۡ مِنۡهُ شَىۡءٌ وَّلَوۡ كَانَ ذَا قُرۡبٰى ؕ اِنَّمَا تُنۡذِرُ الَّذِيۡنَ يَخۡشَوۡنَ رَبَّهُمۡ بِالۡغَيۡبِ وَاَقَامُوا الصَّلٰوةَ ؕ وَمَنۡ تَزَكّٰى فَاِنَّمَا يَتَزَكّٰى لِنَفۡسِهٖ ؕ وَاِلَى اللّٰهِ الۡمَصِيۡرُ‏ 
(35:18) No one can bear another's burden. If a heavily laden one should call another to carry his load, none of it shall be carried by the other, even though he be a near of kin. (O Prophet), you can warn only those who fear their Lord without seeing Him and establish Prayer.41 Whoever purifies himself does so to his own good. To Allah is the final return.
"Burden": the burden of the responsibilities of actions. It means: In the sight of Allah every one is responsible for his own actions and for no one else's. There is no possibility that Allah will place the burden of one man's responsibility upon the other, nor is there the possibility that a person will take the burden of another's responsibility upon himself and get himself seized for the crime committed by the other. This thing has been said here because the polytheist kinsmen and relatives of the people who were embracing Islam in Makkah, used to urge them, saying, Give up Islam and return to your ancestral faith. We take the responsibility of any punishment etc. on ourselves."

In the preceding sentence, Allah's law of justice has been enunciated, according to which He will not seize any person for the sin committed by another, but will hold everyone responsible for his own sin. In this sentence the Muslims have been told: `Those who urge you to give up faith and commit evil on the assurance that they will take on themselves the burden of your sins on the Day of Resurrection, are in fact giving you a false hope. When Resurrection comes and the people see what fate they are going to meet in consequence of their misdeed, everyone will be concerned only about himself. Brother will turn away from brother and father from son, and no one will be prepared to take even an atom's weight of another's burden on himself." 

In other words, "Your warnings cannot have any effect on obstinate and stubborn people. Your admonitions can bring only such people to the right path, who have fear of God in their hearts, and who are inclined to bow before their real Master." 

Tafsir Ibn-Kathir
(And no bearer of burdens shall bear another's burden;) means, on the Day of Resurrection.

(and if one heavily laden calls another to (bear) his load, ) means, if the person who is carrying a heavy burden calls someone else to help him carry his load, all or part of it,

(nothing of it will be lifted even though he be near of kin.) means, even if he is closely-related to him, even if he is his father or son, for each person will be preoccupied with his own self and his own situation. Then Allah says:

(You can warn only those who fear their Lord unseen and perform the Salah.) means, `the only ones who will draw a lesson from what you have brought are those who are possessed of insight and wisdom, who fear their Lord and who do as He commands.'

(And he who purifies himself, then he purifies only for the benefit of himself.) means, who does righteous deeds, the benefit of that will come back to him,

And to Alla0h is the Return. means, to Him everything will ultimately return, and He is swift in bringing to account. He will reward or punish everyone according to his deeds: if they are good, then the end will be good, and if they are bad, then the end will be bad.

Muhammad Asad Explanation:
( AND NO BEARER of burdens shall be made to hear another's burden; ) I.e., on Judgment Day - for "whatever [wrong] any human being commits rests upon him alone" ( 6:164 , which is followed by a sentence identical with the one above).

( and if one weighed down by his load calls upon [another] to help him carry it, nothing thereof may be carried [by that other], even if it be one's near of kin. ) Thus, any transfer of moral responsibility from one person to another is shown to be impossible. Whereas the first part of the above statement implies a negation of the Christian doctrine of "original sin" with which mankind is supposedly burdened, the second part categorically refutes the doctrine of the "vicarious atonement" of that sin by Jesus. (See also 53:38 and the corresponding note [31].)

( Hence, thou canst [truly] warn only those who stand in awe of their Sustainer although He is beyond the reach of their perception, ) For an explanation of this rendering of bi'l-ghayb, see surah {2}, note [3]. The meaning is that only those "who believe in the existence of that which is beyond the reach of human perception" can really benefit by the "warning" inherent in the preceding statement. (See also {27:8-81} and {30:52-53}.)

Yusuf Ali  Explanation
Natural relationship may be considered as a reasonable cause or opportunity for bearing each other's burdens. For example, a mother or a father might offer to die for her or his child, and vice versa. But this does not apply to spiritual matters. There the responsibility is strictly personal and cannot be transferred to another. In xxix. 13 we are told that the misleaders "will bear other burdens along with their own"; but the context shows that the "other" burdens are the burdens of deluding others with their falsehoods. Both sins are their own, viz., their original sin, and the sin of deluding the others. But the responsibility will be doubled.

Bil-gaibi "  بِالۡغَيۡبِ ": unseen in the adverbial sense. The man, who, though he does not see Allah, so realizes Allah's Presence in himself as if he saw Him, is the man of genuine Faith, and for him Allah's Revelation comes through many channels and is always fruitful.

Prayer is one of the means of purifying ourselves of lower motives in life, for in prayer we seek the Presence of Allah. But the purity which we seek is for our own souls: we confer no favour on Allah or on any Power in the spiritual world, as some imagine who make "gifts" to Allah. In any case the destination of all is to Allah.

Qur'an Wiki:
The sūrah then emphasizes individual responsibility, which means that everyone will have what they deserve. No one benefits anyone else in any way. The Prophet has no personal interest in guiding people to the truth. Everyone bears his or her own burden, alone, without help. Therefore a person who seeks to be pure will be the only one to benefit from this endeavour. The matter is ultimately left to God to determine. The fact of individual responsibility and reward has a decisive effect on morality and behaviour. When people are fully aware that they are rewarded according to their own deeds, that none will be responsible for anyone else, and that none can escape responsibility, they realize the need to take stock of their actions before they have to answer for them. At the same time, this is reassuring, because no individual needs to worry about answering for the actions of his community. As long as he has done his duty, giving advice to his community to follow divine guidance, no further responsibility is laid on him. God Almighty does not hold mankind to account for their collective actions. They account to Him individually, each for their own work. It is the duty of the individual to advise others and try hard to bring them into line. Once he has done this, however, he bears no responsibility for their wickedness or corruption. He will he credited for his own good work. Similarly, if he lives in a good community, its goodness will not benefit him if he himself is wicked.

We see, then, an image of a multitude, each person carrying his or her own burden, with none able to help others. Even if someone requests help from the closest of relatives, none will oblige. It is thus a long queue, with people carrying loads and moving towards the check-point where the load will he weighed. Everyone is tired, preoccupied with the heaviness of their load, unable to think of others, even their own kin.

At this point, the sūrah’s address is directed to the Prophet: “Hence, you can truly warn only those who stand in awe of their Lord, even though He is beyond the reach of their perception, and attend regularly to prayers.” It is such people that can really appreciate the warning: they are the ones who fear God even though they have not seen Him, and who attend to their worship so as to maintain relations with Him. The Prophet is told that these are the ones to benefit by admonition. Others, who have no fear of God, need not worry him.

“Whoever purifies himself does so for his own benefit.” No one receives the benefit of purification except the one who does it. Moreover, purification has pleasant and transparent connotations that apply to one’s heart, thoughts, feelings, behaviour and attitudes. “With God is all journeys’ end.” He is the one who reckons people’s actions and rewards them accordingly. Nothing good or evil is overlooked.

Please listen to explanation of the ayat by eminent Muslim scholar Nouman Ali Khan:
May Allāh (سبحانه و تعالى‎) help us understand Qur'ān and help us to act upon the commandments of Allah contained therein. Aameen.

For more Selected Verses, please refer to our reference page: Selected Verses from the Qur'anYou may also refer to our Reference Pages for knowing more about Islam and Qur'ān.
Photo | References: | 1 | 2 | 3 | 4 | 5 | 6 | 7 |
Reading the Qur'ān should be a daily obligation of a Muslim - Reading it with translation will make it meaningful. But reading its Exegesis / Tafsir will make you understand it fully.

An effort has been made to gather explanation / exegesis of the surahs of the Qur'ān from authentic sources and then present a least possible condensed explanation of the surah. In that the exegesis of the chapters of the Quran is mainly based on the "Tafhim al-Qur'an - The Meaning of the Qur'an" by one of the most enlightened scholars of the Muslim World Sayyid Abul Ala Maududi.  
In order to augment and add more explanation as already provided, additional input has been interjected from following sources: 
  • Towards Understanding the Quran
  • Tafsir Ibn Khatir
  • Muhammad Asad Translation
  • Javed Ahmad Ghamidi / Al Mawrid
  • Al-Quran, Yusuf Ali Translation
  • Verse by Verse Qur'an Study Circle
In addition the references of other sources which have been explored have also been given above. Those desirous of detailed explanations and tafsir (exegesis), may refer to these sites.

If you like Islam: My Ultimate Decision, and to keep yourself updated on all our latest posts to know more about Islam, follow us on Facebook

Please share this page to your friends and family members through Facebook, WhatsApp or any means on Social Media so that they can also be benefited by it and better understand Islam and the Qur'ān - Insha Allah (Allah Willing) you shall be blessed with the best of both worlds.

Saturday 3 July 2021

Give Charity and give good loan to Allah to earn a noble reward


All men have not been blessed equally by Allah for a reason - and the reason is two fold: Whether the have nots remain steadfast and still continue to worship Allah and whether the rich care for the poor and help them sustain their lives or not. However, the reward for helping the have nots depends on one's intention: Whether is done to please Allah or as a show off to tell the world one's generosity. 

Charity is a means to sustain widows, orphans, war torn people and those living below poverty line. But it is certainly for not the professional beggars and those who do not strive for earning their livelihood by finding a work for the, Nor is charity to be given in the name of wordily gods and be always given in the name of Allah and none else.

We have already shared a number of verses from Qur'an in which Allah has asked his servants to give charity in His name so that they be given a noble reward both here in the world and in the Hereafter. Today we share the 18th verse of Surah 57 Al Hadeed (The Iron) in which Allah terms charity given in His name as a good loan to Allah. Read this verse in conjunction with verse 11 of the same surah.

اِنَّ الۡمُصَّدِّقِيۡنَ وَالۡمُصَّدِّقٰتِ وَاَقۡرَضُوا اللّٰهَ قَرۡضًا حَسَنًا يُّضٰعَفُ لَهُمۡ وَلَهُمۡ اَجۡرٌ كَرِيۡمٌ‏ 
( 18 )   Indeed, the men who practice charity and the women who practice charity and [they who] have loaned Allah a goodly loan - it will be multiplied for them, and they will have a noble reward.
Sadagah, as an Islamic term, is the charity given sincerely and with a pure intention only with a view to seek Allah's good pleasure without making any show of it, and without the intention of doing any favor to the recipient. The donor should give it only because he has a true feeling of the service of his Lord. The word is derived from sidq; therefore, sadaqat(sincerity) is of its essence. No charity and no expending of the wealth can be a sadaqah unless it springs from a sincere and pure motive of spending only for the sake of Allah.

Tafsir Ibn-Kathir: Reward for the Charitable, the True Believers and the Martyrs; and the Destination of the Disbelieve - Allah the Exalted describes the reward that He will award to those who spend from their wealth, whether male or female, on the needy, the poor and the meek, (and lend Allah handsome loan,) meaning, they give in charity with a good heart seeking the pleasure of Allah. They do not seek worldly rewards or appreciation from those to whom they give in charity. 

Allah's statement, (it shall be increased manifold,) indicating that He will multiply the good deeds from tenfold, up to seven hundredfold and even more than that, (and theirs shall be an honorable good reward.) theirs will be a generous, handsome reward, a good dwelling to return to and an honorable final destination. 

Yusuf Ali Explanation: Cf. lvii. 11; also see ii. 245 and note (reproduced below).
Spending in the cause of God is called metaphorically "a beautiful loan". It is excellent in many ways: (1) it shows a beautiful spirit of self-denial; (2) in other loans there may be a doubt as to the safety of your capital or any return thereon; here you give in the Lord of All, in Whose hands are the keys of want or plenty; giving you may have manifold blessings, and withholding you may even lose what you have. If we remember that our goal is God, can we turn away from His cause?

Muhammad Asad Translation : Or: "who give in charity" - depending on the vocalization of the consonants sad and dal. In view of the sequence, the sense given in my rendering seems preferable (and is, indeed, stressed by Zamakhshari), although in the reading of Hafs ibn Sulayman al-Asadi, on which this translation is based, the relevant nouns appear in the spelling mussaddiqin and mussaddiqat, "men and women who give in charity". 

Qur'an Wiki: Those who give generously in charity do not couple their action by pressing for favours from the recipients of that charity. In all this, they do not deal with people. They deal directly with God, offering Him a loan. What better incentive for charity! Can there be a more profound feeling for a charitable believer than that he is giving a loan to God who has no need of anyone and who repays good deeds in multiples. Can he hope for anything better than dealing with the One who has dominion over the entire universe, and that whatever he spends in charity will be given back in multiples together with a generous reward?

Those who uphold the truth enjoy a very high status, as indicated by several statements made by the Prophet. Yet this high status is, by the grace of God, easy to achieve. It is not reserved for any individual or group. Whoever truly believes in God and His messengers can aspire to this height. God's grace is without limit.

May Allah help us understand Qur'ān and help us to act upon the commandments of Allah contained therein. And let us be as charitable as we can to give out good loan to Allah so that we be blessed. Aameen.

For more Selected Verses, please refer to our reference page: Selected Verses from the Qur'anYou may also refer to our Reference Pages for knowing more about Islam and Qur'ān.
Photo | Reference: 1 | 2 | 3 | 4 | 5 | 6 | 7 | 8 | 9 | 
Reading the Qur'ān should be a daily obligation of a Muslim - Reading it with translation will make it meaningful. But reading its Exegesis / Tafsir will make you understand it fully.

An effort has been made to gather explanation / exegesis of the surahs of the Qur'ān from authentic sources and then present a least possible condensed explanation of the surah. In that the exegesis of the chapters of the Quran is mainly based on the "Tafhim al-Qur'an - The Meaning of the Qur'an" by one of the most enlightened scholars of the Muslim World Sayyid Abul Ala Maududi.  
In order to augment and add more explanation as already provided, additional input has been interjected from following sources: 
  • Towards Understanding the Quran
  • Tafsir Ibn Khatir
  • Muhammad Asad Translation
  • Javed Ahmad Ghamidi / Al Mawrid
  • Al-Quran, Yusuf Ali Translation
  • Verse by Verse Qur'an Study Circle
In addition the references of other sources which have been explored have also been given above. Those desirous of detailed explanations and tafsir (exegesis), may refer to these sites.

If you like Islam: My Ultimate Decision, and to keep yourself updated on all our latest posts to know more about Islam, follow us on Facebook

Please share this page to your friends and family members through Facebook, WhatsApp or any means on Social Media so that they can also be benefited by it and better understand Islam and the Qur'ān - Insha Allah (Allah Willing) you shall be blessed with the best of both worlds.

Saturday 19 June 2021

Beware of what you say: It will be Recorded



The ability to speak and communicate with others is one of the greatest blessings that Allah has bestowed upon the man. We can make friends or enemies by mere use of our tongues for it is the words that we speak can please or hurt someone. It is said that the bullet shot from a gun and the words once spoken can never be taken back. Therefore the need to select words very appropriately before their utterance. Remember whatever we speak can have an everlasting effect on the audience and any negativity expressed when in bad mood or anger can induce depression on the listener and hurt him far beyond our expectations. 
It is said that you can say something hurtful in ten seconds, yet even after ten years the wounds will be found unhealed and fresh. So one can be very careful of what one speaks. For once something is said, it may be forgiven, but NEVER FORGOTTEN.
And there is more to it other than hurting others. Whatever we say or whatever actions we take these are recorded by two angels posted on each person's shoulder who record each of our actions, gestures and words, unknown to us, and the same will be presented on the Day of Resurrection in the form a dossier which will finally make up our case of reward or punishment. 
(50:17) Moreover, there are two scribes, one each sitting on the right and the left, recording everything.
This is exactly what is being said in the 18th verse of Surah 50. Qaf of the Qur'an:

مَا يَلۡفِظُ مِنۡ قَوۡلٍ اِلَّا لَدَيۡهِ رَقِيۡبٌ عَتِيۡدٌ‏ 
(50:18) He utters not a word, but there is a vigilant watcher at hand.
That is, "On the one hand, We Our self directly know man's actions and movements, even his hidden thoughts; on the other, every man has two angels appointed over him, who are recording whatever he does and says; none of his actions or words is left unrecorded. " This means that when man is produced in the Court of Allah, Allah at that time Himself also will be knowing what each person has done in the world; besides, there will also be two witnesses who will produce documentary evidence of the person's actions and deeds. As to what will be the nature of this documentary evidence, it is difficult for us to have a precise conception of it. But from the facts that we are witnessing today, it seems certain that the voices and pictures and marks of man's actions and movements are being preserved and imprinted on every particle of the environment in which he lives and works, and each one of these can be reproduced in exactly the same form and voice so as to Leave no difference whatever between the original and its copy. Man is doing this on a very limited scale with the help of his inventions, but the angels of God neither stand in need of these machines nor are bound by any limitation. Man's own body and everything around it is their tape and their film upon which they can record every voice and every image along with its minutest and most delicate detail precisely and exactly, and can make man hear, on the Day of Resurrection, with his own ears, in his own voice, those very things which he talked in the world, and can make him see, with his own eyes, the pictures of all his misdeeds, whose genuineness he would not possibly be able to deny.

Here, one should also understand that in the Court of the Hereafter Allah will not punish anybody only on the basis of His own knowledge, but will punish him after fulfilling all the requirements of justice. That is why an exhaustive record is being got prepared of every person's words and deeds in the world so that a complete proof with undeniable evidence becomes available of everyone's life-work and activity.

Tafsir Ibn-Kathir
That is (whatever he utters), in reference to the human, (of a word), means any word that he or she speaks, (but there is a watcher by him ready.) means, but there is a scribe whose job is to record it, leaving no word or movement unrecorded. 
Allah the Exalted said, (But verily, over you (are appointed angels) to watch you, Kiraman (honorable) Katibin writing down (your deeds), they know all that you do.) (82:10-12)
Therefore, the scribe records every word that is spoken, according to the explanation of Al-Hasan and Qatadah. This is also the apparent meaning of this Ayah. 

Imam Ahmad recorded that Bilal bin Al-Harith Al-Muzani said, "The Messenger of Allah said:
(Verily, a man might utter a word that pleases Allah the Exalted, unaware of how highly it will be regarded, and on its account Allah the Exalted and Most Honored decrees His pleasure of him until the Day he meets Him. A man might indeed utter a word that angers Allah the Exalted, unaware of how dreadful it will be and on its account Allah the Exalted decrees for him His anger until the Day he meets Him.)'' `
Alqamah used to say, "How many words did I not utter because of the Hadith that Bilal bin Al-Harith narrated.'' At-Tirmidhi, An-Nasa'i and Ibn Majah collected this Hadith. At-Tirmidhi said, "Hasan Sahih.'' There is a Hadith similar to this in the Sahih.

Yusuf Ali Explanation:
Then each "word" spoken is taken down by a guardian (raqib). This has been construed to mean that the guardian only records words, not thoughts which are not uttered. Thoughts may be forgiven if not uttered, and still more if they do not issue in action. At the stage at which we clothe a thought in words, we have already done an action. The Recorders mentioned in the last verse make a complete Record, in order to supply motives and springs of action, which will affect the degrees or status in the Hereafter. The three together, individuals or kinds, make the honourable Recorders, Kiraman Katibin, (plural, not dual number) mentioned in lxxii. 11.

Qur'an Wiki:
It is enough that we should appreciate this fact, expressed here in a vivid picture, and feel when we are about to make any movement or utter a word that, to our right and left, there are two watch-guards taking note of whatever we do or say, entering it in our record which will be presented to God who overlooks nothing. This is a fact, even though we may not understand how it is done. There is no doubt that it takes place, in some form. God has told us about it so that we take it into account, but also so we do not waste time and effort in trying to determine how it is done. 

Javed Ahmad Ghamidi Explanation:
For conclusive communication of the truth, a further arrangement made by God is that He has deputed two angels, one each to the right and left of each person so that they are able to prepare a record of his good and bad words and deeds for the court of God.

Please listen to explanation of the ayat by eminent Muslim scholar Nouman Ali Khan:
May Allah help us understand Qur'ān and help us to act upon the commandments of Allah contained therein. Aameen.

For more Selected Verses, please refer to our reference page: Selected Verses from the Qur'anYou may also refer to our Reference Pages for knowing more about Islam and Qur'ān.
Photo | Reference: | 1 | 2 | 3 | 4 | 5 |
Reading the Qur'ān should be a daily obligation of a Muslim - Reading it with translation will make it meaningful. But reading its Exegesis / Tafsir will make you understand it fully.

An effort has been made to gather explanation / exegesis of the surahs of the Qur'ān from authentic sources and then present a least possible condensed explanation of the surah. In that the exegesis of the chapters of the Quran is mainly based on the "Tafhim al-Qur'an - The Meaning of the Qur'an" by one of the most enlightened scholars of the Muslim World Sayyid Abul Ala Maududi.  
In order to augment and add more explanation as already provided, additional input has been interjected from following sources: 
  • Towards Understanding the Quran
  • Tafsir Ibn Khatir
  • Muhammad Asad Translation
  • Javed Ahmad Ghamidi / Al Mawrid
  • Al-Quran, Yusuf Ali Translation
  • Verse by Verse Qur'an Study Circle
In addition the references of other sources which have been explored have also been given above. Those desirous of detailed explanations and tafsir (exegesis), may refer to these sites.

If you like Islam: My Ultimate Decision, and to keep yourself updated on all our latest posts to know more about Islam, follow us on Facebook

Please share this page to your friends and family members through Facebook, WhatsApp or any means on Social Media so that they can also be benefited by it and better understand Islam and the Qur'ān - Insha Allah (Allah Willing) you shall be blessed with the best of both worlds.

Monday 10 May 2021

Divine Warning for those who worship others than Allah and call them their Intercessors with Allah


Idolatry is one of the oldest religions outside the Divine religions. At the time of advent of Islam, the people of Makkah were diehard idolaters and it took a lot of efforts on the part of Prophet Muhammad ﷺ to cleanse the Arabian lands from idols and idolaters. However, despite this, a very large segment of populations still worship idols, specially in India and South East Asia and consider them their intercessors with Allah.

The irony is that a large number of Muslims in the Indian Sub Continent and Bangladesh also revere religious people as their intercessors, even when they are long since dead. Some even claim that their worldly deities still hear them in their graves and "answer" their calls.

Allah has strictly forbidder such practices of worship and has warned at a number of places in the Qur'an that those whom they worship are mere stones or deities who even themselves are not sure of their salvation. Herein under we share today 18th verse from Surah 10. Yunus (Jonah) warning such worshippers:

وَيَعۡبُدُوۡنَ مِنۡ دُوۡنِ اللّٰهِ مَا لَا يَضُرُّهُمۡ وَلَا يَنۡفَعُهُمۡ وَيَقُوۡلُوۡنَ هٰٓؤُلَاۤءِ شُفَعَآؤُنَا عِنۡدَ اللّٰهِ​ؕ قُلۡ اَتُـنَـبِّـُٔوۡنَ اللّٰهَ بِمَا لَا يَعۡلَمُ فِى السَّمٰوٰتِ وَلَا فِى الۡاَرۡضِ​ؕ سُبۡحٰنَهٗ وَتَعٰلٰى عَمَّا يُشۡرِكُوۡنَ‏ 
(10:18) They worship, beside Allah, those who can neither harm nor profit them, saying; 'These are our intercessors with Allah.' Tell them (O Muhammad): 'Do you inform Allah of something regarding whose existence in the heavens or on the earth He has no knowledge? Holy is He and He is exalted far above what they associate with Him in His divinity'.

This is a fine way of saying that no such intercessors exist as can plead their cases with Allah. For if something is not in the knowledge of Allah, it implies that it does not exist at all, for everything that exists anywhere in the heavens and the earth is in His knowledge.

Yusuf Ali Explanation:
When we shut our eyes to Allah's glory and goodness, and go after false gods, we give some plausible excuse to ourselves, such as that they will intercede for us. But how can stocks and stones intercede for us? And how can men intercede for us, when they themselves have need of Allah's Mercy? Even the best and noblest cannot intercede as of right, but only with His permission (x. 3). To pretend that there are other powers than Allah is to invent lies and to teach Allah. There is nothing in heaven or earth that He does not know, and there is no other like unto Him.

Tafsir Ibn-Kathir: What do the Idolaters believe about Their Gods
Allah reproaches the idolaters that worshipped others beside Allah, thinking that those gods would intercede for them before Allah. Allah states that these gods do not harm or benefit. They don't have any authority over anything, nor do they own anything. These gods can never do what the idolaters had claimed about them. 

That is why Allah said:
(Say: `Do you inform Allah of that which He knows not in the heavens and on the earth') Ibn Jarir said: "This means, `Are you telling Allah about what may not happen in the heavens and earth' Allah then announced that His Glorious Self is far above their Shirk and Kufr by saying: (Glorified and Exalted is He above all that which they associate as partners (with Him)!)

Allah then tells us that Shirk was new among mankind. It was not in existence in the beginning. He tells us that people were believers in one religion and that religion was Islam. Ibn `Abbas said: "There were ten centuries between Adam and Nuh. They were all on Islam. Then differences among people took place. They worshipped idols and rivals. 

So Allah sent extensive evidence and irrefutable proof with His Messengers.'' (So that those who were to be destroyed (for rejecting the faith) might be destroyed after a clear evidence, and those who were to live might live after a clear evidence.) [8:42] 

Muhammad Asad Explanation:
Literally, the beginning of the sentence reads thus: "And they worship that which neither harms them nor benefits them" - an expression alluding to both concrete representations and conceptual images. It should be noted that the "they" elliptically referred to here are not identical with the people spoken of earlier as "those who do not believe that they are destined to meet Us" (in other words, those who deny the reality of resurrection and of the Day of Judgment): for the people of whom the above verse speaks obviously do believe - albeit in a confused manner - in life after death and man's responsibility before God, as is evident from the statement that they worship imaginary "intercessors with God".

Thus, belief in the efficacy of anyone's unqualified intercession with God, or mediation between man and Him, is here equated with a denial of God's omniscience, which takes all the circumstances of the sinner and his sinning a priori into consideration. (As regards God's symbolic grant of permission to His prophets to "intercede" for their followers on the Day of Judgment)

The same has ben mentioned in verse 3 of Surah Yunus:
" ... There is none that could intercede with Him unless He grants leave therefor."
Lit., "there is no intercessor whatever, save after His leave [has been granted]". Cf. 2:255 - "Who is there that could intercede with Him, unless it be by His leave?" Thus, the Qur'an rejects the popular belief in unqualified "intercession" by living or dead saints or prophets. As is shown elsewhere in the Qur'an (e.g., in 20:109 , 21:28 or 34:23 ), God will grant to His prophets on Judgment Day the permission to "intercede", symbolically, for such of the sinners as will have already achieved His redemptive acceptance (rida') by virtue of their repentance or basic goodness. in other words, the right of "intercession" thus granted to the prophets will be but an expression of God's approval of the latter. Furthermore, the above denial of the possibility of unqualified intercession stresses, indirectly, not only God's omniscience - which requires no "mediator" - but also the immutability of His will: and thus it connects with the preceding mention of His almightiness. 

Qur'an Wiki: When people deviate from the truth, there is no end to their absurdity. The numerous deities to whom they address their worship can neither harm nor benefit them in any way. Nevertheless, they think they have a role to play.

God does not know anyone who can intercede with Him. Do you then presume to know what is unknown to God Himself? Are you, by implication, informing Him of the existence, in the heavens or on earth, of beings He is unaware of? Here the Qur’ān adopts sarcasm as the means to best counter their unrivalled absurdity. But this is followed with a statement of God’s glorification which makes it clear that all their claims are absolutely false. 

May Allah help us understand Qur'ān and help us to act upon the commandments of Allah contained therein and save us from deviating His path. Aameen.

For more Selected Verses, please refer to our reference page: Selected Verses from the Qur'anYou may also refer to our Reference Pages for knowing more about Islam and Qur'ān.
Photo | Reference: | 1 | 2 | 3 | 4 | 5 |
Reading the Qur'ān should be a daily obligation of a Muslim - Reading it with translation will make it meaningful. But reading its Exegesis / Tafsir will make you understand it fully.

An effort has been made to gather explanation / exegesis of the surahs of the Qur'ān from authentic sources and then present a least possible condensed explanation of the surah. In that:
  • The plain translation has been taken from the Qur'ān officially published by the Kingdom of Saudi Arabia. [1]
  • The exegesis of the chapters of the Quran is mainly based on the "Tafhim al-Qur'an - The Meaning of the Qur'an" by one of the most enlightened scholars of the Muslim World Sayyid Abul Ala Maududi. [2]  
In order to augment and add more explanation as already provided by [2], additional input has been interjected from following sources: 
  • Towards Understanding the Quran
  • Tafsir Ibn Khatir
  • Muhammad Asad Translation
  • Al-Quran, Yusuf Ali Translation
  • Javed Ahmad Ghamidi / Al Mawrid
  • Verse by Verse Qur'an Study Circle
In addition the references of  other sources which have been explored have also been given above. Those desirous of detailed explanations and tafsir (exegesis), may refer to these sites.

If you like Islam: My Ultimate Decision, and to keep yourself updated on all our latest posts to know more about Islam, follow us on Facebook

Please share this page to your friends and family members through Facebook, WhatsApp or any means on Social Media so that they can also be benefited by it and better understand Islam and the Qur'ān - Insha Allah (Allah Willing) you shall be blessed with the best of both worlds.

Tuesday 30 March 2021

Allah guides those who pay heed to what is said and follow the best of it


Social media today is replete with authentic and unauthentic news and general information. and so is also true for the information on Islam. There are many versions, mostly twisted, based on unauthorized sources and by so called pseudo scholars. In some cases, followers of false scholars with no knowledge of Arabic language and therefore of Qur'an and Sunnah, are often seen downplaying scholars of international repute and standing.

The verse chosen for today's post in our series of posts on Selected verses from Qur’an is for believers who come across many a information, but they use their knowledge and wisdom to sift the right from wrong, authentic from unauthentic so that they are not misled and that Allah may guide them from derailing:

الَّذِيۡنَ يَسۡتَمِعُوۡنَ الۡقَوۡلَ فَيَتَّبِعُوۡنَ اَحۡسَنَهٗ​ ؕ اُولٰٓـئِكَ الَّذِيۡنَ هَدٰٮهُمُ اللّٰهُ​ وَاُولٰٓـئِكَ هُمۡ اُولُوا الۡاَلۡبَابِ‏ 
to those who pay heed to what is said and follow the best of it. They are the ones whom Allah has guided to the Right Way; they are the ones endowed with understanding. (Surah 39. Az-Zumar: 18)

This verse can have two meanings:  (1) That they do not follow every voice but ponder over what every man says and accept only what is right and true, and (2) That they do not try to give a false meaning to what they hear but adopt its good and righteous aspects.

Yusuf Ali  Explanation
The Commentators construe this clause in two alternative ways. (1) If "word" be taken as any word, the clause would mean that good men listen to all that is said and choose the best of it. (2) If "word" be taken to mean Allah's Word, it would mean that they should listen reverently to it, and where permissive and alternative courses are allowed for those who are not strong enough to follow the higher course, those "endued with understanding" should prefer to attempt the higher course of conduct. For example, it is permitted (within limits) to punish those who wrong us, but the nobler course is to repel evil with good (xxiii. 96): we should try to follow the nobler course. I prefer the latter construction: it accords better with my interpretation of the last verse: 39:17 ( reproduced as under):
Those who eschew evil and fall not into its worship and turn to Allah (in repentance) for them is Good News: so announce the Good News to My Servants 39:17
There is always the danger that Evil may seize us even if we approach it out of mere curiosity. If we take an interest in it we may become its worshippers or slaves. The wise man eschews it altogether, and so he enrolls among the Servants of Allah, and gets the good news of His Mercy and Good Pleasure.

Muhammad Asad Explanation:      

According to Razi, this describes people who examine every religious proposition (in the widest sense of this term) in the light of their own reason, accepting that which their mind finds to be valid or possible, and rejecting all that does not measure up to the test of reason. In Razi's words, the above verse expresses "a praise and commendation of following the evidence supplied by one's reason (hujjat al-'aql), and of reaching one's conclusions in accordance with [the results of] critical examination (nazar) and logical inference (istidlal)." A somewhat similar view is advanced, albeit in simpler terms, by Tabari. 

One quality of such people is that they listen to whatever is being said, but their hearts and minds pick up only the best of it and discard the rest. Thus, the only words that they actually receive are the best words that improve and purify people’s hearts and souls. A good soul is always ready to receive good words and respond to them, while the one which is foul receives only what is foul. “These are the ones whom God has graced with His guidance.” He knows that they are genuinely good in their hearts and souls and He, therefore, guided them to listen and respond to the best of what is said. Guidance comes only from God. “And these are the ones endowed with insight.” It is a sound mind that leads a person to self-purification and safety. Anyone who does not follow the way that ensures such safety appears to be deprived of a sound mind and insight, which are blessings given by God. [4] 

May Allah help us understand Qur'ān and help us to act upon the commandments of Allah contained therein. Aameen.

For more Selected Verses, please refer to our reference page: Selected Verses from the Qur'anYou may also refer to our Reference Pages for knowing more about Islam and Qur'ān.
Photo | Reference: | 1 | 2 | 3 | 4
Reading the Qur'ān should be a daily obligation of a Muslim - Reading it with translation will make it meaningful. But reading its Exegesis / Tafsir will make you understand it fully.

An effort has been made to gather explanation / exegesis of the surahs of the Qur'ān from authentic sources and then present a least possible condensed explanation of the surah. In that:
  • The plain translation has been taken from the Qur'ān officially published by the Kingdom of Saudi Arabia. [1]
  • The exegesis of the chapters of the Quran is mainly based on the "Tafhim al-Qur'an - The Meaning of the Qur'an" by one of the most enlightened scholars of the Muslim World Sayyid Abul Ala Maududi. [2]  
In order to augment and add more explanation as already provided by [2], additional input has been interjected from following sources: 
  • Towards Understanding the Quran
  • Tafsir Ibn Khatir
  • Muhammad Asad Translation
  • Al-Quran, Yusuf Ali Translation
  • Javed Ahmad Ghamidi / Al Mawrid
  • Verse by Verse Qur'an Study Circle
In addition the references of  other sources which have been explored have also been given above. Those desirous of detailed explanations and tafsir (exegesis), may refer to these sites.

If you like Islam: My Ultimate Decision, and to keep yourself updated on all our latest posts to know more about Islam, follow us on Facebook

Please share this page to your friends and family members through Facebook, WhatsApp or any means on Social Media so that they can also be benefited by it and better understand Islam and the Qur'ān - Insha Allah (Allah Willing) you shall be blessed with the best of both worlds.

Twitter Delicious Facebook Digg Stumbleupon Favorites More