.

Thursday, 21 February 2019

Surah Yusuf (Joseph): Exegesis of the 12th Chapter of the Holy Quran - Part I (Verses 1-22)


Sūrat Yūsuf  is the twelfth surah with 111 ayahs with two rukus, part of the 12th-13th Juzʼ  of the Holy Qur'an.

Since this surah is based on the life story of Prophet Yusuf (Joseph, peace be upon him) and chronologically describes the events of his life, we have divided the exegesis of the surah in four parts as already described in the Overview posted earlier. In this post, we will deliberated first 22 ayahs / ayats of the surah which deal with the early life of young Yusuf, his dream and its interpretation by his father, Ya'ya (Biblical Jacob) who himself was a prophet of Allah. And later the jealousy f his brothers towards him and throwing him into a well with the intention of murdering him and telling their father that Yusuf had been eaten away by  a wolf. However, Allah saved Yusuf by a passing caravan and adopted by a rich merchant, in whose house he grew u to be a young handsome young man that put him in great trouble.

Before the exegesis of the verses 1-22 is deliberated upon, here some information about the Prophet Ya'qub (Jacob, peace be upon him) and his family as found in the earlier scriptures:
  • Joseph, son of Jacob and Rachel (the favorite of Jacob's two wives, and the mother of Joseph and Benjamin), lived in the land of Canaan with ten half-brothers, one full brother, and at least one half-sister. He was Rachel's firstborn and Jacob's eleventh son. Of all the sons, Joseph was preferred by his father, and this is represented by a "long coat of many colors (In the Hebrew Bible, the coat of many colors is the name for the garment that Joseph owned, which was given to him by his father, Jacob.)".
  • Canaan was a Semitic-speaking region in the Ancient Near East during the late 2nd millennium BC. The name Canaan appears throughout the Bible, where it corresponds to the Levant, in particular to the areas of the Southern Levant that provide the main setting of the narrative of the Bible: i.e., the area of Phoenicia, Philistia, Israel, and other nations.
  • The composition of the story can be dated to the period between the 7th century BCE and the third quarter of the 5th century BCE, which is roughly the period to which scholars date the Book of Genesis.
Let us now read the translation and exegesis in English of the first part (For Arabic Text, please refer to the references given below):

بِسْمِ اللهِ الرَّحْمٰنِ الرَّحِيْمِ 
"In the name of Allah, the Most Gracious, the Most Merciful"

الٓر تِلْكَ ءَايَٰتُ ٱلْكِتَٰبِ ٱلْمُبِينِ
*Alif, Lam, Ra. These are the verses of the clear Book. (1) 

*The Muqaṭṭaʿāt (Arabic: حُرُوف مُقَطَّعَات‎ ḥurūf muqaṭṭaʿāt, "mysterious letters") are combinations of between one and five Arabic letters figuring at the beginning of 29 out of the 114 chapters (surahs) of the Quran just after the opening Bismillāh, thus also called the or occasionally called Fawatih (openers). Alif, Lam, Ra here in this surah are also part of these letters, the meaning of which is not known.
We have revealed it as a Recitation in Arabic that you may fully understand (2) 
In verse 2 above, the Arabic word Quran “to read” is originally the infinitive form of the verb qara. When the infinitive form of a verb in Arabic is used as a name, it implies that that thing or person possesses the characteristics in their perfection. This Book has been named Quran to indicate that it is meant to be read by all and sundry and is to be read often and over and over again. As for the second part of the ayat above, this does not mean that this Book has been sent down exclusively for the Arabs. What it means is only this: "Of all the people, O Arabs, you should understand the excellences of the Qur'an, which are a sure proof of its being Divine Revelation, for it is in your own language and you have no excuse to put forward that it is in a foreign language which you do not understand. "
We relate to you, [O Muhammad], the best of stories in what We have revealed to you of this Qur'an although you were, before it, among the unaware. (3) 
The verse 3 above is important to understand: This verse specifically revealed to impress indirectly on the unbelievers of Makkah the fact that the Messenger (ﷺ) did not know anything about the story of the settlement of the Israelites in Egypt, but was being informed of this by revelation from Allah. This introduction was necessary because the disbelievers had put an abrupt question concerning this matter in order to expose the Prophet (ﷺ) by this test. The answer is to this effect: Tell them, O Muhammad (ﷺ), that, though you did not know anything about the settlement of the Israelites in Egypt before this, you have now received a revelation about this from Us.
[Of these stories mention] when Joseph said to his father, "O my father, indeed I have seen [in a dream] eleven stars and the sun and the moon; I saw them prostrating to me." (4) He said, "O my son, do not relate your vision to your brothers or they will contrive against you a plan. Indeed Satan, to man, is a manifest enemy. (5) 
Verse 5: As the meanings of the dream were quite obvious, Prophet Ya'qub (Jacob, peace be upon him) had a genuine fear that Yusuf’s ten step brothers would become all the more envious of him when they would hear this. So he warned his righteous son not to mention his dream to his brothers, for he knew that those sons of his did not bear the moral character worthy of the sons of a Prophet, and, therefore they were up to any evil design against him out of mere envy. As regards to the dream, the sun in it was Prophet Jacob (peace be upon him), the moon his wife, Prophet Yusuf’s step mother, and the eleven stars were his eleven brothers.
(As you have seen in the dream), so will your Lord choose you (for His task) and will impart to you the comprehension of the deeper meaning of things and will bestow the full measure of His favour upon you and upon the house of Ya'qub even as He earlier bestowed it in full measure upon your forefathers, Ibraheem (Abraham) and Ishaq (Isaac). Surely your Lord is All- Knowing, All-Wise. (6) 
The Choosing by the Lord here means “Blessing him with Prophethood.” The Arabic words of the text do not mean merely “the interpretation of dreams”, as has been generally understood. These are comprehensive and imply also this: Allah will bless you with the full understanding of the problems of life and their solutions and will give you the insight to reach at the reality of every matter.

Here it should be noted that the response of Prophet Ya'qub to the dream of Prophet Yusuf (peace be upon them), according to the Bible and the Talmud, are quite different from this: “And he told it to his father, and to his brethren: and his father rebuked him, and said unto him, What is this dream that thou hast dreamed? Shall I and thy mother and thy brethren indeed come to bow down ourselves to thee to the earth?” (Gen. 37: 10). Even a little thinking will help one to arrive at the conclusion that his reaction as narrated in the Qur'an is worthy of the high character of Prophet Ya'qub and not the one found in the Bible and the Talmud. For Prophet Yusuf had not expressed any personal ambition of his but merely narrated his dream. If the dream was a true one, and it is obvious that Prophet Ya'qub interpreted it, believing it to be true, there was no reason why he should rebuke his own son, for it meant that it was the will of Allah and no his own ambition that he should one day rise to a high rank. Can then one expect from any reasonable person, not to mention a Prophet, that he would take it ill and rebuke the one who dreamed such a dream? And can there ever be such a noble father who would say bitter and stinging things to his own son for the sin of telling him a true dream, prophesying his future greatness?
Certainly were there in Joseph and his brothers signs for those who ask, (7) When they said, "Yusuf and his brother are more beloved to our father than we, while we are a clan. Indeed, our father is in clear error. (8) 
Yusuf's brother mentioned in verse 8 refers to Benjamin. He was the real younger brother of Prophet Yusuf, and was his junior by many years. Their mother had died at the birth of Benjamin. That is why Prophet Ya'qub paid special attention to these two motherless children. Besides, Yusuf was the only son, in whom he had discerned signs of righteousness and capabilities. Accordingly, when Prophet Yusuf narrated his dream to him, he was all the more convinced of his future greatness, and was perturbed at the idea lest his brothers conspired against him out of envy, if they came to know of his dream, which was self explanatory. For Prophet Ya'qub knew that his other ten sons were not of the right type, and this was proved by the subsequent events. Therefore, naturally he was not happy with them. It is, however, strange that the Bible gives a different reason for the envy his brothers bore against Prophet Yusuf. They were filled with envy against him because Yusuf gave unto his father their evil report.

In order to grasp the full significance of the grievance the ten sons had against their father for neglecting them, we should keep in view the conditions of the clannish life. As there was no established state, each clan led its own independent life side by side with other clans. It is obvious that the power of the head of the clan depended entirely on the number of sons and grandsons, and brothers and nephews he had to defend the life, honor and property of the family. Therefore, the one leading the clannish life naturally paid more attention to his own grown up sons, etc., than to children and women of the family. As Prophet Ya'qub was leading clannish life, these sons of his expected a preferential treatment from him, but the Prophet thought otherwise. So they remarked: Truly our father seems to have lost his balance of mind; otherwise he could not have neglected us, and loved our two younger brothers more than us, for we are strong young men and can stand him in good stead at the time of need while these youngsters are useless as they themselves stand in need of protection.

‘Jubb Yussef’ - said to be the Well of Prophet Yusuf: Located near Kibbutz Amiad in the Galilee. It consists of a dug-out pit with a diameter of one meter and depth of about four meters, roofed by a cupola supported by four pillars, and surrounded by ancient graves.[Photo/Source]

Thus the ten brothers plotted to kill Prophet Yusuf as as to gain chieftain. However, one of them was not in favour of killing and proposed to throw Prophet Yusuf in some well, from where he may be picked up by passing caravans and thus they would get rid of him.

Kill Joseph or cast him out to [another] land; the countenance of your father will [then] be only for you, and you will be after that a righteous people." (9) Said a speaker among them, "Do not kill Joseph but throw him into the bottom of the well; some travelers will pick him up - if you would do [something]." (10)
So they approached their father and to send Prophet Yusuf with them to stand guard to them while they played around: 
They said, "O our father, why do you not entrust us with Joseph while indeed, we are to him sincere counselors? (11) Send him with us tomorrow that he may eat well and play. And indeed, we will be his guardians. (12)
In the verse 12, the Quran differs from the Bible and the Talmud, according to which it was not the brothers, who requested their father to send Joseph with them but Prophet Jacob himself sent him with an errand to Shechem, where they were feeding their father’s flocks. Obviously the version of the Quran is more realistic, for Prophet Jacob could never have thought of sending his beloved son with them because he knew it well that they were envious of him, and sending him there would have been sending Joseph deliberately into the jaws of death. 
[Jacob] said, "Indeed, it saddens me that you should take him, and I fear that a wolf would eat him while you are of him unaware." (13) They said, "If a wolf should eat him while we are a [strong] clan, indeed, we would then be losers." (14) So when they took him [out] and agreed to put him into the bottom of the well... But We inspired to him, "You will surely inform them [someday] about this affair of theirs while they do not perceive [your identity]." (15)
Skeptical of his te4n sens' hidden desires to harm Yusuf, the father was very reluctant to let Yusuf go, but ultimately gave in to his sons. When his brothers threw up in the well, he received a Divine revelation of him being saved and meeting his brothers again one day when they will not be able to recognise him.

There is no mention of this in the Bible and the Talmud that Allah sent a revelation to comfort Prophet Joseph at that time of his affliction. On the contrary, the Talmud says that when he was thrown into the well, Prophet Joseph wept and cried aloud and implored his brothers for mercy, as if he was no better than any other lad of the desert, who would weep and cry if he were to be thrown into a well. But the picture the Quran depicts is that of a young man, who is destined to play the part of a great personality in history. 
And they came to their father at night, weeping. (16) They said, "O our father, indeed we went racing each other and left Joseph with our possessions, and a wolf ate him. But you would not believe us, even if we were truthful." (17) 
As feared to lose his son at the hands of his brothers,  the  band of evil minded brothers came lamenting that Yusuf had been attacked by a wolf and killed. As a "proof" they had brought back Yusuf's shirt with blood stains on it.


وَجَآءُو عَلَىٰ قَمِيصِهِۦ بِدَمٍ كَذِبٍ قَالَ بَلْ سَوَّلَتْ لَكُمْ أَنفُسُكُمْ أَمْرًا فَصَبْرٌ جَمِيلٌ وَٱللَّهُ ٱلْمُسْتَعَانُ عَلَىٰ مَا تَصِفُونَ
And they brought Yusuf's shirt, stained with false blood. Seeing this their father exclaimed: "Nay (this is not true); rather your evil souls have made it easy for you to commit a heinous act. So I will bear this patiently, and in good grace.13 It is Allah's help alone that I seek against your fabrication. (18)
In the verse 18, not satisfied with the cooked up story of his ten sons, Prophet Ya'yah sad that he well bear the news with "Patience in grace.". The literal meaning of “patience in grace” which implies a patience that enables one to endure all kinds of troubles and afflictions in a calm, self possessed and unemotional manner, without complaining or crying or weeping, as is worthy of great minds. Even today when someone is in distress, he is comforted by saying" May Allah bless you to bear the grief in grace."

Here again, the Prophet Ya'yah’s reaction to the news of Joseph’s death, as depicted in the Quran, differs from that given in the Bible and the Talmud. According to them he was upset by the sad news and behaved like an ordinary father. The Bible says: And Jacob rent his clothes, and put sackcloth upon his loins. And mourned for his son many days. (Gen. 37: 34). And the Talmud says that at the sad news Jacob gave himself up to the abandonment of grief, and lay with his face to the ground and refused to be comforted, and cried: Some wild beast has devoured Joseph and I shall never see him more; and he mourned for Joseph for many years. (The Talmud, H. Polano, pp. 78, 79).

When we contrast this picture with the one depicted in the Quran, we clearly see that the Quranic picture is that of a dignified and great personality. He is not upset in the least at hearing the sad news of his beloved son but at once gets to the bottom of the matter, and tells the envious brothers: Your tale is false and fabricated. Then he shows good patience as a Prophet should and puts his trust in the help of Allah.
And there came a company of travelers; then they sent their water drawer, and he let down his bucket. He said, "Good news! Here is a boy." And they concealed him, [taking him] as merchandise; and Allah was knowing of what they did. (19) And they sold him for a reduced price - a few dirhams - and they were, concerning him, of those content with little. (20)
In the verses 19-20 above, the retrieval of Prophet Yusuf from the well and his being sold for a paltry amount is mentioned. 

Though the matter of the disposal of Prophet Joseph by his brothers was simple, the Bible has made this very complicated. It is obvious that the brothers threw Joseph into the well and went away. Afterwards a caravan came there and pulled him out and carried him to Egypt where they sold him. But the Bible says that the brothers cast him into a pit: then a company of Ishmaelites came there and they agreed to sell him to them. But in the meantime the Midianite merchantmen had drawn and lifted up Joseph and sold him to the Ishmaelites who brought him into Egypt. (Gen. 37: 25-28). But the authors of the Bible forget this sale transaction and further on in v. 36 say that Prophet Joseph was sold in Egypt by the Midianites and not by the Ishmaelites as stated in v. 28. But the Talmudic version of the matter is a little different from this. It says that the Midianites drew Joseph up from the pit and carried him along with them. As they passed by, the sons of Jacob saw Joseph with them and accused them of stealing their slave. At this a furious quarrel arose and they were ready to enter upon a bloody fray. But a bargain was concluded and the sons of Jacob sold their brother to the Midianites for twenty pieces of silver, who afterwards sold him to the Ishmaelites for the same amount. Then the Ishmaelites took him into Egypt and sold him there. Incidentally, it is this Talmudic version that has given rise to the tradition among some Muslims that the brothers of Joseph had sold him. But it should be noted that the Quran does not confirm this tradition.
And the one from Egypt who bought him said to his wife, "Make his residence comfortable. Perhaps he will benefit us, or we will adopt him as a son." And thus, We established Yusuf in the land that We might teach him the interpretation of events. And Allah is predominant over His affair, but most of the people do not know. (21) And when Joseph reached maturity, We gave him judgment and knowledge. And thus We reward the doers of good. (22)
Now we come to the last two verses of the Part I. Here again there are some differences between the earlier scriptures and the Islamic traditions.
  • According to the Bible te man who purchased Yusuf, his name Potiphar. But the Quran mentions him merely by the title (Al-Aziz). As the Quran uses the same title for Prophet Yusuf, when he rose to a high rank, it appears that the person held a high office or rank in Egypt, for the word Aziz stands for a powerful person who cannot be opposed and disobeyed. The Bible and the Talmud say that he was an officer of Pharaoh’s body guards and captain of the guard. And according to a tradition from Ibn Abbas, related by Ibn Jarir, he was the officer of the royal treasury.
  • According to the Talmud the name of his wife was Zuleikha and she is known by the same name in the Muslim traditions. As regards to the other tradition among the Muslims that Prophet Yusuf married her afterwards, it is neither based on the Quran nor on the history of the Israelites. And the fact is that it is below the dignity of a Prophet to have married such a woman about whom he had personal knowledge that she was of a bad character. And this opinion is confirmed by this general statement of the Quran: Women of bad character are for men of bad character and men of bad character are for women of bad character. And the women of pure character are for men of pure character, and the men of pure character for the women of pure character. (Surah An-Noor, Ayat 26).
  • The fact that Potiphar had a very high opinion of Prophet Yusuf from the very beginning is also confirmed by the Talmud and the Bible. The Talmud says that at this time Joseph was about eighteen years of age (and) Potiphar was very favorably impressed with his bearing and appearance. So he came to the conclusion that he belonged to some noble family and had been made a slave by the force of adverse circumstances. When the Midianites carried him before Potiphar, he said: He does not look like a slave and I fear he has been stolen from his country and his home. That is why Potiphar did not treat him like a slave, but put him in charge of his house and all his possessions. Likewise the Bible says: And he left all that he had in Joseph’s hand; and he knew not ought he had, save the bread which he did eat. (Gen. 39: 6).
  • This verse alludes to the special training Prophet Yusuf needed at that time for the performance of the duties of the high rank to which he was destined to rise. Up to that time, he had been brought up in the desert, under the environment of a semi nomadic life of a shepherd. There was neither any settled state in Canaan and Northern Arabia nor had there been any appreciable progress in culture and civilization, for it was inhabited by different independent clans with no settled government. Thus it is obvious that the training that Prophet Joseph had received in Canaan, had equipped him with the good characteristics of nomadic life coupled with the qualities of God worship and high morality of the family of Prophet Abraham. But this was not enough to enable him to direct the affairs of Egypt, which was at that time one of the most cultured and civilized countries of the known world and required a different experience and training for the conduct of its affairs. The All Powerful Allah made arrangements for this training and sent him to the house of an officer of a very high rank in Egypt, who entrusted him with full powers over his house and estate. This enabled him to develop all those latent abilities that were needed to fulfill his destiny, and he gained the experience that was required for the efficient conduct of the affairs of the kingdom of Egypt in the years to come.
The Part II will dwell on the details of lustful desires of Zuleikha over Prophet Yusuf and despite being proven innocent, he landed up in the prison, which will be the Part III of our future posts.


You may now like to listen to Arabic recitation of Sūrat Yūsuf  with English subtitles:

You may refer to our post "114 Chapters (Sūrahs) of the Holy Qur'an" for translation, meaning and summary of other chapters (Though not complete but building up from 30th Part backwards for chapters in 30th Part are shorter and easier to understand). 

Photo | References1 |  2 | 3 | 4 | 5 | 6 | 7 | 8 |
An effort has been made to gather explanation of the surahs of the Holy Qur'an from authentic souses and then present a least possible condensed explanation of the surah. However, those wanting detailed explanations and tafsir (exegesis), may refer to sites the references of which are given above.

If you like Islam: My Ultimate Decision, and to keep yourself updated on all our latest posts to know more about Islam, follow us on Facebook

Please share this page to your friends and family members through Facebook, WhatsApp or any means on Social Media so that they can also be benefited by it and better understand Islam and the Holy Qur'an - Insha Allah (Allah Willing) you shall be blessed with the best of both worlds.

Surah Yusuf (Joseph): Overview of the 12th Chapter of the Holy Quran


Sūrat Yūsuf  is the twelfth surah with 111 ayahs with two rukus, part of the 12th-13th Juzʼ  of the Holy Qur'an.

Like some of the exclusive chapters of the Holy Qur'an which are specifically dedicated and named after the prophets of Allah or chapters wherein mention of prophets of Allah is made, Surah Yusuf is one such surah which entirely and exclusively narrates the story of Prophet Yusuf (Biblical Joseph, peace be upon him). It is said to have revealed in one go.

Prophet Yusuf was one of the sons of Prophet Ya'qub (Biblical Jacob, peace be upon him) and was gifted with the ability to interpret dreams. He was also extraordinarily handsome and beautiful which led him into trouble with the wife of his master.

This chapter of the Holy Qur'an can easily be divided into four sections as per the subject matter and we would deal with each  section separately since the ayahs / ayats are rather long and in one post it may not be possible to give out the tafsir / exegesis. These sections would include:
  • Part 1:The initial dream by young Yusuf and describing it to his father who takes it as indication of Yusuf being tipped to be a future prophet, and the jealousy of his brothers for him being specially liked by their father and his tacit abandonment by them in a well. His ultimate retrieval from the well by a passing caravan, and adoption by a merchant
  • Part 2: Seduction of Yusuf by the lustful wife of the merchant which Yusuf resisted. Although a witness defended innocence of Yusuf, the merchant's wife had him poisoned till he acceded to her dirty desires
  • Part 3: His stay in the prison and interpretation the dream seen by the king of the time. His timely interpretation comes true and saves Egypt from the ensuing drought since the King had made arrangements as forecast by Yusuf. 
  • Part 4: As a reward, Yusuf is released from the prison and the King also investigates the false case against him The wife who tried to seduce Yusuf testifies that he was innocent, and the truth unveils. Yusuf is given authority in Egypt. He then meets his brothers who had come to Egypt in search of food and is subsequently reunited with his ailing father.
Every chapter of Qur'an has been revealed for s specific purpose or to point towards a specific incident. This surah too was revealed in one go for it was the time when Prophet Muhammad (ﷺ) was passing through a very difficult time of his life. Although, it cannot be said with certainty the time of revelation of this surah, but many agree that it was either in the 10th or 11th year of open proclamation of Islam. This year was a sad and depressing time for the Prophet of Allah, normally referred to as 'Am al Huzun' (the year of Sorrow or Despair). He (ﷺ) was going through several hardships and three of those are the most significant. The first one is the death of his uncle Abu Talib.  Though very old, Abu Talib protected his orphan nephew from the harm that powerful pagan of Makkah could have inflicted on Prophet Muhammad (ﷺ). The second tragedy was the death of his beloved first wife, Khadijah. She was the first to believe in his message and she was his comfort. The two deaths were a significant loss to him as they were the people in his life that motivated and protected him through his journey. Later on in Makkah after his uncle's death, the pagans made him face excessive hardships while he tried to call the people to Islam. Expecting a better reply from the city of Ta'if, Prophet Muhammad (ﷺ) went to Ta'if but was treated even more severely than people of Makkah. And was chased out of the city by throwing rocks on him. Injured and bleeding, he came back in a high state of disappointment and low morale. 

It was thus the time when this surah is said to have been revealed to show to the Prophet of Allah how difficulties came the way of Prophet Yusuf one after the other, but it was his steadfastness and resilience that ultimately made him an honourable man and ruler over his people. This surah  thus was meant to elevate his spirits and comfort Prophet Muhammad (ﷺ) in his time of rejection.

The surah was also revealed to help Prophet Muhammad (ﷺ) to answer questions of the pagans of Makkah who wanted to test him for knowledge of previous prophets and people could only be known to true prophets. The story of Yusuf and his brothers, was one that was not heard of by the people of Makkah. Only the Christian and Jewish had known about Prophet Yusuf (as Joseph) through their scripture. When Prophet Muhammad (ﷺ) was questioned, the revelation of this surah helped him to satisfy the questioning pagans of Makkah. 

In the third ayat of the Surah Yusuf, Allah tells His Prophet that he is being told what he did not know before:
نَحۡنُ نَقُصُّ عَلَيۡكَ اَحۡسَنَ الۡقَصَصِ بِمَاۤ اَوۡحَيۡنَاۤ اِلَيۡكَ هٰذَا الۡقُرۡاٰنَ ​ۖ  وَاِنۡ كُنۡتَ مِنۡ قَبۡلِهٖ لَمِنَ الۡغٰفِلِيۡ
(O Muhammad), by revealing the Qur'an to you We narrate to you in the best manner the stories of the past although before this narration you were utterly unaware of them

It was another thing that they still did not believe in what he was preaching  - the word of Islam. 

Thus the possible objectives of revelation of Surah Yusuf could be two fold:
  • To provide proof that Muhammad's Prophethood, and his knowledge is not based on unsubstantiated information, rather but was gained through revelation.
  • It applies the theme of the story to the people of Quraysh (The tribe of the leaders in Makkah) and warns that the conflict between them and the Prophet would end in his victory over them. As stated in verse 7: "Indeed there are signs in this story of Yusuf and his brothers for the inquirers"
Please read our upcoming posts separately dealing with the exegesis of the Surah Yusuf in four parts as mentioned above.

You may now like to listen to prominent Muslim scholar Nouman Ali Khan giving away an enlightening overview of the Sūrat Yūsuf  in English in very eloquent and easy manner:
You may refer to our post "114 Chapters (Sūrahs) of the Holy Qur'an" for translation, meaning and summary of other chapters (Though not complete but building up from 30th Part backwards for chapters in 30th Part are shorter and easier to understand). 

Photo | References: | 12 | 3 | 4 | 5 | 6 |
An effort has been made to gather explanation of the surahs of the Holy Qur'an from authentic souses and then present a least possible condensed explanation of the surah. However, those wanting detailed explanations and tafsir (exegesis), may refer to sites the references of which are given above.

If you like Islam: My Ultimate Decision, and to keep yourself updated on all our latest posts to know more about Islam, follow us on Facebook

Please share this page to your friends and family members through Facebook, WhatsApp or any means on Social Media so that they can also be benefited by it and better understand Islam and the Holy Qur'an - Insha Allah (Allah Willing) you shall be blessed with the best of both worlds.

Tuesday, 19 February 2019

99 Attributes of Allah: Al Qawwiyy (The Strong) Al Aziz (The Almighty) Al Hakeem (The Wise)


The attributes of Allah, Al Qawwiyy (The Strong) and Al Aziz (The Almighty) appear together at four places in the Holy Quran as both complement the meaning of each other, while AL Aziz and Al Hakeem (The Wise) appear also appear at four places together in the Holy Qur'an.

Al Qawwiyy - القوي  (The Strong) 
The mention of the attributes Al Qawwiyy and Al Aziz is made together in Surah Al Hajj, verse 40:
[They are] those who have been evicted from their homes without right - only because they say, "Our Lord is Allah ." And were it not that Allah checks the people, some by means of others, there would have been demolished monasteries, churches, synagogues, and mosques in which the name of Allah is much mentioned. And Allah will surely support those who support Him. Indeed, Allah is Powerful and Exalted in Might.
"Al-Qawiyy" means: the One Whose strength is unlimited and before Whom the strength of His foe wavers, and so does the greatness of anyone held as great. Linguistically, "al-Qawiyy" is derived from quwwa ( قوة ), strength, power, might, or ability. It is in lexicons indicative of strength versus weakness. Strength in this sense describes a complete and perfect might. Since He is very Strong, Allah has the most perfect and absolute might and perfection; He has said:
So when Our command came, We saved Salih and those who believed with him, by mercy from Us, and [saved them] from the disgrace of that day. Indeed, it is your Lord who is the Powerful, the Exalted in Might. (Quran, Surah Al Hud 11:66).
Al-Qawiyy is thus the One Whose Might and Greatness are perfect: He subdues and is not subdued; He helps and is not helped; His Might is superior to the might of anyone else. It is also said that He never suffers any weakness in Himself, in His qualities, or in His actions, and His strength is indicative of His complete Might.

Al Aziz - العزيز  (The Almighty - The Exalted in Might) 
The attribute means the Almighty the Exalted One. When addressing the Prophet Musa (Moses peace be upon him), Allah proclaims His Might in [Al Qur'an, Surah An Naml 27:9]:


يَا مُوسَىٰ إِنَّهُ أَنَا اللَّهُ الْعَزِيزُ الْحَكِيمُ
O Moses, indeed it is I - Allah, the Exalted in Might, the Wise." 

Al-`Aziz is the One Who Alone has all honour; He is never humiliated, nor is He ever wronged; neither imagination nor intellect can ever conceive Him. The root word of this Attribute is `izz, which means might, power, strength, victory, elevation, non-submission. 
"And to Him belongs greatness in the heavens and in the earth, and He is the Mighty, the Wise" (Quran, 45:37)
He is the One Who cannot be overcome or in any way harmed, the One Who has no peer nor a similitude, Who is very much needed, Who is victorious and is never vanquished, the Mighty, the Omnipotent Who can never be reached.

The third attribute mentioned here is Al Hakeem " الحكيم " The Wise, The Judge of Judges, The One who is correct in His doings. "Hakeem" is a superlative form for the glorification of the One who has all the wisdom; hence, al-Hakeem is the very greatest in His wisdom.  Wisdom means: the best way of knowing something utilizing the very best of means. "Al-Hakeem" carries the same meaning as that of "al-`Aleem." Nobody knows Allah except Allah; therefore, al- Hakeem cannot be anyone but Allah: He knows the origins of all things through His eternal and perpetual knowledge which nobody can ever conceive as being liable to extinction.
And if whatever trees upon the earth were pens and the sea [was ink], replenished thereafter by seven [more] seas, the words of Allah would not be exhausted. Indeed, Allah is Exalted in Might and Wise. [Surah Luqman 31:27] 
"Al Hakeem" is thus the One who is Most Knowing. The One who possesses the quality of discrimination between right and wrong and who is free from error or misunderstanding. The One who has perfect wisdom. The One whose wisdom turns mankind back from wrongdoing. The One who is qualified to judge the worth of all things.

You may refer to our post "99 Attributes of Allah" for complete list of 99 attributes of Allah Almighty with meaning and explanation.

References: | 12 | 3 | 4 | 5 | 6 | 7 | 8 |
If you like Islam: My Ultimate Decision, and to keep yourself updated on all our latest posts to know more about Islam, follow us on Facebook

Please share this page to your friends and family members through Facebook, WhatsApp or any means on Social Media so that they can also be benefited by it and better understand Islam and the Holy Qur'an - Insha Allah (Allah Willing) you shall be blessed with the best of both worlds.

Monday, 18 February 2019

Etiquettes of Eating of the Prophet Muhammad (ﷺ)

Islam is not only a religion - but it is a complete way of life. It dwells on every facet of human life, from individual responsibilities to that of parents and living in a society. In fact, there is not facet of life which falls beyond the purview of Islam.

The Holy Qur'an lays down the basic guidelines for Muslims as per the commandments of Allah. And living by these commandments of Allah was practically exhibited by the Prophet of Allah (ﷺ) so that others could emulate his life and live a life as commanded by Allah in the Holy Qur'an. 

Etiquettes is the basics Islamic teachings. One is told how to live, eat, dress up and meet others. Etiquette also dwells on the way we carry ourselves in a society and how to respond to invitations and greetings. The way a person eats speaks of his grooming and one's thankfulness to Allah for having provided us with food to eat. 
“And eat and drink but waste not by extravagance, certainly He (Allâh) likes not Al-Musrifûn (those who waste by extravagance)” [Surah al-A‘raaf 7:31] 
Therefore, while we eat, we must respect the food and not waste it away. It is a shame that many of us throw away excess food in the dustbins rather than giving it away to those who have been hungry for days. Eating together also fosters bonding between the ones present with us. Even making faces in front of a host is against the very etiquette of eating and norms.

Whenever one is getting ready to eat, one must follow the etiquettes as exhibited and taught to us by Prophet Muhammad (ﷺ). The Prophet of Allah advised his companions to eat less rather than filling to their fullest:
The Son of Adam will not fill a pot worse for himself than his stomach. It is enough for the Son of Adam to eat a few bites that strengthen his spine. If he likes to have more, then let him fill a third with food, a third with drink and leave a third for his breathing.
The Prophet of Allah (ﷺ) always washed hands before settling down to eat, so as not to be harmed by any dirt that may be on them. He always hastened to eat when food was served to him by the host, for the Prophet of Allah always advised that a guest’s honouring the host is to hasten to accept his food and eat from it. If the host sees the guest not eating, he may think badly of him. So the guest has to reassure his hosts by hastening to eat his food, because that will reassure him.

One must ensure that one is eating the food as prescribed in the Holy Qur'an as Halal. Therefore, whenever the Prophet of Allah went to someone's house, he would always ask as to what was being presented to him. Sometimes, he would desist from eating things that were not generally eaten by Arabs. It has been attributed to Khaalid ibn al-Waleed in Bukhari that once he and the Messenger of Allah (ﷺ) his [Khalid’s] maternal aunt and found that she had some roasted lizard that her sister had brought from Najd. She offered the lizard to the Messenger of Allah (ﷺ) who stretched forth his hand. At that instant one of the women who were present said, “Tell the Messenger of Allah (ﷺ)  that what has been offered to him is lizard.” The Messenger of Allah (ﷺ) withdrew his hand from the lizard, and Khalid ibn al-Waleed asked, “Is lizard haraam, O Messenger of Allaah?” He said, “No, but it is not found in the land of my people and I feel that I would have no liking for it. Khalid said, then I chewed it and ate it, and the Messenger of Allah was looking at me. [1]

The Prophet of Allah always mentioned the name of Allah “Bismillah (in the name of Allah)” before eating.  He always advised: “When any one of you eats, let him mention the name of Allah. If he forgets to mention the name of Allah at the beginning, then let him say ‘Bismillahi awwalahu wa aakhirahu (In the name of Allah at the beginning and at the end).’” 

Watch a demonstration of eating the way Prophet of Islam always ate and advocated others to emulate:
May Allāh (سبحانه و تعالى‎) help us understand Qur'ān and follow the Sunnah of Prophet Muhammad ﷺ, which is embodiment of commandments of Allah contained in the Qur'ān. May Allah help us to be like the ones He loves and let our lives be lived helping others and not making others' lives miserable or unlivable. May all our wrong doings, whether intentional or unintentional, be forgiven before the angel of death knocks on our door. 
وَمَا عَلَيۡنَاۤ اِلَّا الۡبَلٰغُ الۡمُبِيۡنُ‏ 
(36:17) and our duty is no more than to clearly convey the Message.”
That is Our duty is only to convey to you the message that Allah has entrusted us with. Then it is for you to accept it or reject it. We have not been made responsible for making you accept it forcibly, and if you do not accept it, we shall not be seized in consequence of your disbelief, you will yourselves be answerable for your actions on Day of Resurrection.

May Allah forgive me if my posts ever imply a piety far greater than I possess. I am most in need of guidance.

Reading the Qur'ān should be a daily obligation of a Muslim - Reading it with translation will make it meaningful. But reading its Exegesis / Tafsir will make you understand it fully. It will also help the Muslims to have grasp over social issues and their answers discussed in the Qur'an and other matter related to inter faith so that they are able to discuss issues with non-Muslims with authority based on refences from Qur'an.

Note: When we mention God in our posts, we mean One True God, we call Allah in Islam, with no associates. Allah is the Sole Creator of all things, and that Allah is all-powerful and all-knowing. Allah has no offspring, no race, no gender, no body, and is unaffected by the characteristics of human life.

Please refer to our exclusive reference page Etiquettes taught by Prophet Muhammad ﷺ for more etiquettes attributed to Prophet Muhammad.

You may also refer to our reference page: Sunnah and Hadith of Prophet Muhammad ﷺ to know more about sunnah of Prophet of Allah. You may also refer to our Reference Pages for knowing more about Islam and Qur'ān.

Disclaimer: The material for this post has been collected from the references as given below. If anyone differs with the material contained in this post, one may consult the references and their authors.  If someone has more material about the subject, he/she is most welcome to share in the comments box to make the post all encompassing.

Photo  | References: | 1 | 2 | 3 | 4 |
If you like Islam: My Ultimate Decision, and to keep yourself updated on all our latest posts to know more about Islam, follow us on Facebook

Please share this page to your friends and family members through Facebook, WhatsApp or any means on social media so that they can also be benefited by it and better understand Islam and the Holy Qur'an - Insha Allah (Allah Willing) you shall be blessed with the best of both worlds.

Sunday, 17 February 2019

Surah Adh Dhariyat - The Winnowing Winds: Exegesis of 51st Chapter of the Holy Quran


Sūrat adh-Dhāriyāt (also called Surah Az Zariat) is the fifty first surah with 60 ayahs with three rukus, part of the 26th-27th Juzʼ  of the Holy Qur'an. The surah takes its name from the very first verse "Wad dhariat e zarwa" - The winnowing winds !!

This is the early Makkah period (probably the fifth year of proclamation of Islam) surah, and deals with varying ways in which Truth prevails irresistibly even against all human probability. 

According to Neuwirth’s literary analysis, as related through Ernst, sura 51, like many early Meccan suras, consists of a tripartite structure: I, 1– 23; II, 24– 46; III, 47– 60.

The theme of the surah hinges upon the fact that unlike winds that may blow and scatter, lift, and rush, or divide in all directions, the Truth and Promise of Allah are sure an stable, whereof many may signs both around and within oneself [Verses 1-23]. 

It reminds the disbelievers that past events and what they see before them point to to the unfailing consequence of all they do: Allah of His Grace, send them a reminder; the loss of their own if they reject and deny it [Verses 24-60].

At the end, it presents the invitation to Tawhid. In giving the invitation to Tawhid briefly, it has been said : "Your Creator has not created you for the service of others but for His own service. He is not like your false gods, which receive sustenance from you and godhead of which cannot function without your help, but He is a God Who is the Sustainer of all, Who does not stand in need of sustenance from anyone and Whose Godhead is functioning by His own power and might."

Finally, the Prophet is instructed to ignore the rebels and keep on performing his mission of invitation and admonition, for it is useful and beneficial for the believers, although it may not be so for the other people. As for the wicked people who still persist in their rebellion, they should know that their predecessors who followed the same way of life, have already received their shares of the punishment.

Let us now read the translation and exegesis in English of the Surah segmented into portions as per the subject matter (For Arabic Text, please refer to the references given below):

بِسْمِ اللهِ الرَّحْمٰنِ الرَّحِيْمِ 
"In the name of Allah, the Most Gracious, the Most Merciful"
Verses 1-23 proclaim that Surely the day of judgement shall come to pass, only the perverse persons turn away from this truth:
1. By the (Winds) that scatter broadcast;2. And those that lift and bear away heavy weights;
In verse 1, adh-dhariyat implies the winds that disperse ("Zarwa") and mist up the dust, and al-hamilat-i wiqran (verse 2) implies the winds that lift up millions of tons of water vapors from the oceans in the form of clouds. 
3. And those that flow with ease and gentleness;4. And those that distribute and apportion by Command 
Taking of the winds in the verses 3 and 4, it implies the same very winds then transport the clouds, and spreading over different parts of the earth, distribute the water as and where required according to Allah’s command.
اِنَّمَا تُوۡعَدُوۡنَ لَصَادِقٌ 
5. Verily that which ye are promised is true;
In the verse 5, the word used in the original is "too adoona." If it is derived from "waad", the meaning would be: That which you are promised; and if it is from waid, it would mean: That which you are threatened with. As regards the context, the second meaning is preferable, for the addressees are the people who were lost in disbelief, polytheism and sin, and were not prepared to believe that they would be held accountable some time in the future and would be rewarded or punished accordingly. That is why too adoona has been taken in the meaning of waid (threaten) and not of waad (promise).
6. And verily Judgment and Justice must indeed come to pass.
Verse 6 is the commandment, for which the oath of winds has been taken by Allah.  The oath implies this: The unique order and regularity with which the wonderful system of the rain is functioning and the wisdom and good reasons which clearly underlie it, testify to the reality that this world is not meaningless. In fact, it is a wise system of the highest order in which everything that happens has a purpose and reason behind it. And it is not possible that man should have been given intellect, senses and the powers to exploit things to advantage, distinguish the good and evil, right and wrong and then might have been left alone foolishly and meaninglessly in the world to behave as he pleased. And that he should never be questioned as to how he had used and employed the powers of the heart and mind and body, and the power and authority granted to him to employ the countless creatures of God to his advantage. How can the creation of a unique being like man only be purposeless? Whatever good or evil act he has committed by his own will and choice, he must get the reward or suffer the punishment for it justly and equitably. For, this is the basic requirement of the factor under which, contrary to other creatures, he has been endowed with the freedom of choice and will. If he is not held accountable, if he is not rewarded or punished according to his moral acts, his creation would inevitably be altogether futile, and a Wise Being cannot be expected to indulge in a futile exercise.
7. By the Sky with (its) numerous Paths,
In the verse seven "وَالسَّمَآءِ ذَاتِ الۡحُـبُكِ", word hubuk in the original is also used for the paths and for the waves which are produced on the sand of the desert and the surface of stagnant water by the wind; it is also spoken for the curls in wavy hair. Here, the sky has been characterized by hubuk either because the sky is often overcast with clouds of different shapes, which go on changing because of the wind, and no shape lasts nor resembles any other, or because at night one sees the stars scattered in the sky in many different combinations and no combination resembles any other combination.
8. surely you are at variance (about the Hereafter);
The oath has been sworn by the sky of various appearances on this difference of views because of the similarity. That is, just as the clouds and the clusters of stars in the sky have different appearances and there is uniformity among them, so are also your views about the Hereafter, each different from the other. Like the hereafter, the resurrection and rewards and awards and punishment. Some believe in the Hereafter and Hell and Heaven, but says that God by giving death to His only son on the cross had atoned for the original sin of man, and man will escape the evil consequences of his evil acts by believing in the son. Some other people generally believe in the Hereafter and the meting out of the rewards and punishments but at the same time regard certain holy men as the intercessors, who are such favorites of Allah, or wield such influence with Him, that anyone who attaches himself to them as a disciple can escape the punishment whatever he may do in the world. About these holy men there is also no agreement among their devotees; every group of them has its own separate intercessor. This difference of the views itself is a proof that whenever man has formed an opinion about his own and the world’s end, independent of revelation and Prophethood, he has formed it without knowledge; otherwise if man in this regard really had some direct means of knowledge there would not have arisen so many different and contradictory beliefs.
 9. Through which are deluded (away from the Truth) such as would be deluded. 10. Woe to the falsehood-mongers,-11. Those who (flounder) heedless in a flood of confusion:12. They ask, "When will be the Day of Judgment and Justice?"  13. (It will be) a Day when they will be tried (and tested) over the Fire!  14. "Taste ye your trial! This is what ye used to ask to be hastened!" 15. As to the Righteous, they will be in the midst of Gardens and Springs,16. Taking joy in the things which their Lord gives them, because, before then, they lived a good life.17. They were in the habit of sleeping but little by night,18. And in the hour of early dawn, they (were found) praying for Forgiveness;19. And in their wealth and possessions (was remembered) the right of the (needy,) him who asked, and him who (for some reason) was prevented (from asking).20. On the earth are signs for those of assured Faith,21. As also in your own selves: Will ye not then see?22. And in heaven is your Sustenance, as (also) that which ye are promised.23. Then, by the Lord of heaven and earth, this is the very Truth, as much as the fact that ye can speak intelligently to each other.
From verses 24-46, brief allusions have been made about Allah’s Prophets and some of the nations of the past, which are meant to impress two things:
  • First, that in human history God’s law of retribution has been working constantly, in which precedents are found of the rewards for the righteous and of punishments for the wicked people continuously. This is a clear evidence of the fact that even in the life of this world the Creator’s relationship with man is not merely based on the physical law but the moral law also is working side by aide with it. And when the temper of the kingdom of the universe is such that the creation which has been given an opportunity to act morally while living in a physical body, should not only be dealt with on the basis of physical laws, like animals and plants, but the moral law also should be applied to its moral acts. This by itself points to the truth that a time must come in this kingdom when on the completion of man’s role in the physical world, full results of his moral acts should also appear strictly in accordance with the moral law because in the physical world they do not appear fully.
  • The second thing that has been impressed by these historical allusions is that the nations which did not believe in the Prophets of Allah and based the conduct and attitude in life on the denial of the Oneness of Allah, the Prophethood and the Hereafter, were ultimately doomed to destruction. This continuous experience of history testifies that God’s law of morality that was conveyed through the Prophets, and on the basis of which man will be subjected to accountability in the Hereafter, is entirely based on the truth. For whichever nation determined its conduct and attitude in the world independent of this law, considering itself irresponsible and unaccountable, has gone straight to its doom.
In verses 24-30 the story of Prophet Ibrahim (Abraham, peace be upon him) is related when he was given a good news of having a son. This story has also been narrated at three places in the Quran, in (Surah Hood, Ayats 69-73); (Surah Al-Hijr, Ayats 51-56) and (Surah Al-Ankabut, Ayat 31).:
24. Has the story reached thee, of the honoured guests of Abraham? 25. Behold, they entered his presence, and said: "Peace!" He said, "Peace!" (and thought, "These seem) unusual people."26. Then he turned quickly to his household, brought out a fatted calf, 27. And placed it before them.. he said, "Will ye not eat?" 28. (When they did not eat), He conceived a fear of them. They said, "Fear not," and they gave him glad tidings of a son endowed with knowledge.29. But his wife came forward (laughing) aloud: she smote her forehead and said: "A barren old woman!"30. They said, "Even so has thy Lord spoken: and He is full of Wisdom and Knowledge."
31-37 The same angels who gave good news to Ibrahim annihilated the nation of homosexuals, the people of the Prophet Lot (peace be upon him). The epithet of a criminal people was enough to tell which people were meant in view of the gravity of their crimes. They have already been mentioned in the Quran in (Surah Al-Araf, Ayats 80-84); (Surah Hood, Ayats 74-83); (Surah Al-Hijr, Ayats 58-79); (Surah Al-Anbiya, Ayats 74-75); (Surah Ash-Shuara, Ayats 160-175); (Surah An-Naml, Ayats 54-58); (Surah As-Saaffat, Ayats 133-137). Also read "Prophet Lut and Allah's wrath on his people":
31. (Abraham) said: "And what, O ye Messengers, is your errand (now)?" 32. They said, "We have been sent to a people (deep) in sin;- 33. "To bring on, on them, (a shower of) stones of clay (brimstone), 34. "Marked as from thy Lord for those who trespass beyond bounds." 35. Then We evacuated those of the Believers who were there, 36. But We found not there any just (Muslim) persons except in one house: 37. And We left there a Sign for such as fear the Grievous Penalty.
38-46 show that there is a lesson in the stories of Fir'on, A'd, Thamud and people of Nuh
38. And in Moses (was another Sign): Behold, We sent him to Pharaoh, with authority manifest.39. But (Pharaoh) turned back with his Chiefs, and said, "A sorcerer, or one possessed!" 
40. So We took him and his forces, and threw them into the sea; and his was the blame.
In verse 40 above, a whole history has been compressed into this brief sentence. To understand it well one should know that Pharaoh was the absolute ruler of the greatest center of civilization and culture of the world in those days and the people of the adjoining lands were overawed by his power and might. Obviously, when he might have sunk suddenly one day in the sea along with his armies, the event must have become well known not only in Egypt but among all the neighboring nations as well. At this, except for those whose kith and kin had sunk, there was no one else among their own people, or in the other nations of the world who would mourn them or write an elegy on them, or would at least express sorrow and say that good and noble people had become a victim of the disaster. Instead of this, as the world had become fed up with their wickedness and injustices, every person heaved a sigh of relief at their exemplary fate, everyone cursed them, and anyone who heard this news exclaimed that the wicked people had deserved the fate justly. In Surah Ad-Dukhan [44th chapter], the same thing has been expressed, thus: Then neither did the heavens weep on them nor the earth.
41. And in the 'Ad (people) (was another Sign): Behold, We sent against them the devastating Wind: 42. It left nothing whatever that it came up against, but reduced it to ruin and rottenness. 
In verse 42, the word used for this wind is "aqim", which is used for a barren woman, though literally it means dry. If the literal meaning is taken it would mean that it was such an intensely hot and dry wind that whatever it blew on, it caused it to become absolutely dry; and if it is taken in the idiomatic sense it would mean that like a barren woman it was a wind without any benefit: neither it was pleasant, nor it brought rain, nor fertilized the trees, nor contained any other benefit for which the wind blows. At other places it has been stated that this wind was not only useless and dry but it blew so violently that it swept the people off the ground and it continued to rage for eight days and seven nights continuously, till it laid the entire land of the Aad to a waste.

The details of this torment given at other places in the Quran show that this wind continued to rage for seven nights and eight days consecutively. It swept the people off the ground and they fell down dead and lay scattered here and there like hollow trunks of the palm-tree. (Surah Al- Haaqqah, Ayat 7). When the people of Aad saw it advancing, they rejoiced with the hope that the dense clouds would bring much rain, which would water their withering crops. But when it came, it laid waste the entire land. (Surah Al-Ahqaf, Ayats 24-25).
43. And in the Thamud (was another Sign): Behold, they were told, "Enjoy (your brief day) for a little while!"
Verse 43: The commentators have disputed as to which respite it implies. Qatadah says that it alludes to that verse of Surah Houd in which it has been stated that when the Thamud killed the she camel of the Prophet Salih (peace be upon him), they were warned by Allah that they had three more days to enjoy life after which they would be overtaken by the torment. Contrary to this, Hasan Basri has expressed the opinion that this thing had been said by the Prophet Salih (peace be upon him) to his people in the beginning of his mission and by this he meant that if they would not adopt the way of repentance and faith, they would be granted a respite to enjoy life in the world only till an appointed time, and then they would be overtaken by the torment. The second of these two commentaries seems to be more correct, for the following verse (But they defied the command of their Lord) indicates that the respite being mentioned here had been given before the defiance and they committed it after the warning. On the contrary, the three days respite mentioned in Surah Houd had been given after the wicked people had committed the final defiance which became decisive in their case and sealed their doom forever afterwards.
44. But they insolently defied the Command of their Lord: So the stunning noise (of an earthquake) seized them, even while they were looking on.45. Then they could not even stand (on their feet), nor could they help themselves. 46. So were the People of Noah before them for they wickedly transgressed.
And last portion of the surah comprising of verses 47-60 tell that Allah, Who built the heavens and spread out the earth, has assigned Prophet Muhammad to be a Warner for mankind:
47. With power and skill did We construct the Firmament: for it is We Who create the vastness of pace.  
 The verse 47 "وَ السَّمَآءَ بَنَيۡنٰهَا بِاَيۡٮدٍ وَّاِنَّا لَمُوۡسِعُوۡنَ" uses the word musi (pl. musiun) may mean the one who possesses power and means, and also the one who can extend and expand something. According to the first meaning, the verse would mean: We have built this heaven by Our own might and not with somebody else’s help, and its erection was in no way beyond Us. Then how can you ever conceive that We shall not be able to recreate it? According to the second meaning, it would mean: This huge universe that We have created, is not a finished work, but We are expanding it continuously, and new and ever new manifestations of Our creation are appearing in it every moment. How do you then think that such a marvelous Creator would not be able to repeat His creation.
48. And We have spread out the (spacious) earth: How excellently We do spread out!  49. And of every thing We have created pairs: That ye may receive instruction.
Verse 49: That is, the creation of the whole universe on the principle of the pairs and the existence of all things in the world in couples is a reality that testifies expressly to the necessity of the Hereafter. If you consider it deeply you will yourself come to the conclusion that when everything in the world has a partner and nothing becomes productive without combining with its partner, how can the life of the world be without a match and partner? Its match and partner necessarily is the Hereafter. Without that partner it would be absolutely fruitless.

To understand the following verses, one should also understand that the discussion heretofore centers around the Hereafter, but this very discussion and argument afford a proof of the Oneness of God. Just as the argument of the rain, the structure of the earth, the creation of the heavens, man’s own existence, the wonderful working of the law of pairs in the universe, testify to the possibility and necessity of the Hereafter, so they are also testifying that neither is this Godless nor it has many gods, but One All-Wise and All- Powerful God alone is its Creator and Master and Controller. That is why in the following verses the invitation to the Oneness of God is being presented on the basis of these very arguments. Furthermore, the inevitable result of believing in the Hereafter is that man should give up his attitude of rebellion against God and should adopt the way of obedience and servitude. He remains turned away from God as long as he remains involved in the false belief that he is not accountable before anyone and that he will not have to render an account of his deeds of the worldly life to anyone. Whenever this misunderstanding is removed, man immediately comes to the realization that he was committing a grave error by regarding himself as irresponsible, and this realization compels him to return to God. That is why immediately after concluding the arguments for the Hereafter, it has been said: So flee unto Allah.
50. Hasten ye then (at once) to Allah. I am from Him a Warner to you, clear and open!  51. and do not set up any deity with Allah. Surely I am a clear warner to you from Him. 
Though these sentences (verses 50,51) are the Word of Allah, the speaker here is not Allah but the Messenger of Allah (peace be upon him). In fact, Allah has made his Messenger say: Flee unto Allah, I am to you from Him a clear warner. An instance of this style is found in the very first Surah of the Quran, Surah Al-Fatihah, where the Word is of Allah, but the speakers are the servants, who say: Iyyaka na budu wa lyyaka nastain; ihdi-nas siratal-mustaqim. Thee alone we worship and to Thee alone we ask for help, show us the straight path. Just as there it has not been said: O believers, pray to your Lord thus, but the context itself shows that it is a supplication which Allah is teaching His servants, so here also it has not been said: O Prophet, say to these people, but the context itself indicates that it is an invitation to the Oneness of God, which the Prophet (peace be upon him) is presenting according to Allah’s command. Besides Surah Al-Fatihah, there are also several other instances of this style in the Quran, where though the word is of Allah, the speakers somewhere are the angels and somewhere the Prophet, and the context shows as through whom Allah is speaking at that particular place. For instance, see (Surah Maryam, Ayats 64-65); (Surah As-Saaffat, Ayats 159-167); (Surah Ash-Shuara, Ayat 10).
52. Similarly, no apostle came to the Peoples before them, but they said (of him) in like manner, "A sorcerer, or one possessed"! 53. Is this the legacy they have transmitted, one to another? Nay, they are themselves a people transgressing beyond bounds!  
That is, the fact that the people of different countries and nations adopted the same attitude as against the invitation of the Prophets and opposed them in the same manner in different ages for thousands of years could not be due to the reason that all the former and the latter generations had settled in a conference that whenever a prophet came with his message, he should be given such and such an answer. Then, what could be the reason for the uniformity of their attitude and behavior? There could be no other reason for this than that rebellion and transgression was their common characteristic. As all the ignorant people of every age have been desirous of living a life free of Allah’s service and fearless of His accountability, whoever called them to the service of Allah and to lead a God-conscious life, they gave him one and the same fixed answer.
54. So turn away from them: not thine is the blame. 
In verse 54 a method of the preaching of religion has been taught which should be well understood. When a preacher of the truth has presented his message clearly before a person with rational arguments, and has also removed his doubts and objections and answered his arguments, he becomes relieved of his duty of making the truth plain. Even after this if the other person persists in his belief and creed, the responsibility for it does not lie on the preacher of the truth. It is no more necessary that he should pursue the same person, should go on spending his time in discussing things with him, and should make it a point that he has somehow to convince the same one man of the truth. The preacher, in fact, has done his duty; if the other man is not convinced, leave him alone. If the preacher does not any more attend to him, he cannot be blamed for letting a person remain involved in error, because the other person himself is responsible for his deviation and error.
 55. Do, however, keep exhorting them; for exhortation benefits those endowed with faith.
The Prophet (peace be upon him) has not been addressed here to be taught this method because, God forbid, in his preaching he unnecessarily pursued the people and Allah wanted to stop him from this fact, the real reason for stating this method is that when a preacher of the truth has done his best to make the people understand his message in a rational way and then seeing the signs of stubbornness in them withdraws from them, the people inveigh against him and start accusing him of indifference and inattention whereas, they, as they say, want to discuss things in order to understand his message. The fact, however, is that they do not intend to understand anything but only to involve the preacher in disputation and waste his time. Therefore, Allah Himself said in clear words: Turn away from them, you are not at all to blame for showing any indifference towards them. After this nobody could blame the Prophet (peace be upon him) that, according to the Book that he had brought, he had been appointed to make them understand his religion, then why he did not answer their objections.
56. I have only created Jinns and men, that they may serve Me.
In the verse 56, only the jinn and men have been asked to serve Allah for they have been granted the freedom that they may serve Allah within their sphere of choice if they so like; otherwise they can turn away from Allah’s service as well as serve others beside Him. The rest of the creatures in the world do not have this freedom. Therefore, only about the jinn and men it has been said here that by turning away from the obedience and servitude of their Creator within the bounds of their option and choice and by serving others than the Creator, they are fighting their own nature.
57. No Sustenance do I require of them, nor do I require that they should feed Me. 
Allah does not require sustenance from His creations. Thus here Allah says: I indeed do not stand in need of their service, but it is the demand of their own nature that they should serve Me. They have been created for this very object, and fighting nature would be to their own detriment.
58. For Allah is He Who gives (all) Sustenance,- Lord of Power,- Steadfast (for ever). 59. For the Wrong-doers, their portion is like unto the portion of their fellows (of earlier generations): then let them not ask Me to hasten (that portion)! 60. Woe, then, to the Unbelievers, on account of that Day of theirs which they have been promised!
Thus those who have done wrong, and choose to serve others than the Lord of the universe, who disbelieve in the Hereafter, who regard themselves as irresponsible in the world, and have denied those Prophets who have tried to make them understand the reality, will stand for accountability on the Day of Judgement.

You may now like to listen to Arabic recitation of Sūrat adh-Dhāriyāt with English subtitles:


For those readers who can understand Urdu, please listen to enlightening exegesis (tafsir) of thei surah by Dr Israr in two videos | Verses 1-23 | Verses 24-60 |

وَمَا عَلَيۡنَاۤ اِلَّا الۡبَلٰغُ الۡمُبِيۡنُ‏ 
(36:17) and our duty is no more than to clearly convey the Message.”
That is Our duty is only to convey to you the message that Allah has entrusted us with. Then it is for you to accept it or reject it. We have not been made responsible for making you accept it forcibly, and if you do not accept it, we shall not be seized in consequence of your disbelief, you will yourselves be answerable for your actions on Day of Resurrection.
May Allāh (سبحانه و تعالى‎) help us understand Qur'ān and follow the Sunnah of Prophet Muhammad ﷺ, which is embodiment of commandments of Allah contained in the Qur'ān. May Allah help us to be like the ones He loves and let our lives be lived helping others and not making others' lives miserable or unlivable. May all our wrong doings, whether intentional or unintentional, be forgiven before the angel of death knocks on our door. 
Reading the Qur'ān should be a daily obligation of a Muslim - Reading it with translation will make it meaningful. But reading its Exegesis / Tafsir will make you understand it fully. It will also help the Muslims to have grasp over social issues and their answers discussed in the Qur'an and other matter related to inter faith so that they are able to discuss issues with non-Muslims with authority based on refences from Qur'an.

May Allah forgive me if my posts ever imply a piety far greater than I possess. I am most in need of guidance.

Note: When we mention God in our posts, we mean One True God, we call Allah in Islam, with no associates. Allah is the Sole Creator of all things, and that Allah is all-powerful and all-knowing. Allah has no offspring, no race, no gender, no body, and is unaffected by the characteristics of human life.

Please refer to our Reference Page "114 Chapters (Sūrahs) of the Holy Qur'an" for translation, explanation and exegesis of all other chapters of the Qur'an. You may also refer to our Reference Pages for knowing more about Islam and Quran.

An effort has been made to gather explanation / exegesis of the surahs of the Holy Qur'an from authentic sources and then present a least possible condensed explanation of the surah. In that:
  • The plain translation and explanation have been taken from the Holy Quran officially published by the Kingdom of Saudi Arabia. [1]
  • The exegesis of the chapters of the Holy Quran is mainly based on the "Tafhim al-Qur'an - The Meaning of the Qur'an" by one of the most enlightened scholars of the Muslim World Sayyid Abul Ala Maududi.  [2]
In order to augment and add more explanation as already provided by [2], additional input has been interjected from following sources (links to Reference Pages given below):  
  • Tafsir Ibn Khatir
  • Muhammad Asad Translation
  • Al-Quran, Yusuf Ali Translation
  • Javed Ahmad Ghamidi / Al Mawrid
  • Qur'an Wiki
  • Verse by Verse Qur'an Study Circle
  • Tafsir Nouman Ali Khan
  • Towards Understanding the Quran
In addition, references of other sources which have been explored have also been given below. Those desirous of detailed explanations and tafsir (exegesis), may refer to these sites:

Photo | References: | 1 | 2 | 3 |  4 |
An effort has been made to gather explanation of the surahs of the Holy Qur'an from authentic souses and then present a least possible condensed explanation of the surah. However, those wanting detailed explanations and tafsir (exegesis), may refer to sites the references of which are given above.

If you like Islam: My Ultimate Decision, and to keep yourself updated on all our latest posts to know more about Islam, follow us on Facebook

Please share this page to your friends and family members through Facebook, WhatsApp or any means on Social Media so that they can also be benefited by it and better understand Islam and the Holy Qur'an - Insha Allah (Allah Willing) you shall be blessed with the best of both worlds.

Twitter Delicious Facebook Digg Stumbleupon Favorites More